失落的遺跡-LOST RUINS~旅人の詩~
曲:wing翼
詞: Yukie Dong
むかしむかし世界の西の果て
小さな町があった
そ(そお)の中に冒険者が集う(つどう)
人々は未知の地へ挑み(いどみ)
山を越えて風と共に
冒険者は雪を進む
「知らない世界」目指せ
ふるさとのいもうとが戀しい(こいしい)
その長い旅何を求めて
英雄(えいゆう)の名(な)かそれとも無限(むげん)の富(とみ)
そしてある日何がみつけた
あきらかに不自然(ふしぜん)な穴(あな)
なにかにつながる気配(けはい)
「新(あたらし)世界」求め(もとめ)
この穴(あな)の先になにがある
寶物(たからもの)それとも黃金(おうごん)
目(め)がくろみ危険(きけん)が近づいた(ちかづいた)
歯車(はぐるま)とスチームの音(おと)
穴(あな)の反対側(はんたいがわ)からきこえて
打ち抜いた(ぶちぬいた)とき驚く(おとろく)顔(かお)
目の前は無機質(むきしつ)が生きる(いきる)世界
===========
很久很久以前在世界西方的盡頭
有一個小鎮
小鎮之中, 冒險者們從各地集結
他們向著未知的土地挑戰
翻越高山與風同行
冒險者啊於雪中前進
向著”人所未知”的淨土
心中不時牽掛故鄉的妹妹, 自問
在這長長旅途中所求為何
是英雄之名? 抑或是無限的財富?
於是某一天他們終於發現了
一個人工挖掘的礦穴
從幽幽黑洞里傳來不同尋常的氣息
追求著”嶄新未見的世界”
這長長的坑穴之中, 到底有什麼
是奇珍異寶? 還是無盡的黃金?
當人變得盲目, 危險隨即而來
齒車與蒸氣的聲音
從坑道的反對側傳來
人們震驚的面孔在那打通坑道的瞬間
眼前是一個無機質卻活著的世界─