Te Amaré (con Laura Pausini)
Con la paz de las montañas te amaré
如同靜寂的山川,我會愛著你
con locura y equilibrio te amaré
無論平靜亦或瘋狂,我會愛著你
con la rabia de mis años
伴隨著天生的勇猛
como me enseñaste a ser
如同你教我成為的那樣
con un grito en carne viva te amaré
隨著一聲赤裸裸的呼喊,我會愛著你
En silencio y en secreto te amaré
偷偷地,默默地,我會愛著你
arriesgando en lo prohibido te amaré
衝破禁忌,我會愛著你
en lo falso y en lo cierto con el corazón abierto
敞開心扉,無論對錯
por ser algo no perfecto te amaré
世事總會不完美,我會愛著你
Te amaré te amaré como no esta permitido
我會愛著你如同沒有得到允許
te amaré te amaré como nunca nadie ha sabido
我會愛著你,愛著你如同沒人知道過
Porque así lo he decidido te amaré
因此,我決定我會愛著你
Por ponerte algún ejemplo te diré
通過提供事例,我會證明愛著你
que aunque tengas manos frias te amaré
儘管你雙手冰冷,我會愛著你
con tu mala ortografía y tú no saber perder
儘管你有糟糕的拼寫,自己無法察覺
con defectos y manias te amaré
儘管你有缺點和不足,我會愛著你
Te amaré te amaré porque fuiste algo importante
我會愛著你,因為你曾經是最重要的
te amaré te amaré cuando ya no estés presente.
我會愛著你,愛著你當你再也不在
A pesar de todo siempre te amaré
儘管如此,我會永遠愛著你
Al caer de cada noche esperaré
每當夜晚降臨,我總會期待
a que seas luna llena y te amaré
你是那輪圓月,我會愛著你
y a pesar de pocos restos
儘管只剩下些片段
en señal de lo que fue
作為標誌證明著
seguirás cerca y muy dentro te amaré
你會靠近,我會從內心愛著你
Te amaré te amaré a golpe de recuerdo
我會愛著你,會用力的回憶
te amaré te amaré hasta el último momento
我會愛你,直到那最終一刻
seguirás cerca y muy dentro te amaré
你會靠近,讓我從心底來愛你
Te amaré te amaré
我會愛著你,我會愛著你
A pesar de todo siempre te amaré
我會永遠愛著你