Point davenir sans nous (De "La Reine des Neiges 2"Bande Originale Française)
Anna: Oui le vent qui se lève vient du Nord
看,北境之風盤旋上升,它來自遙遠的地方
Il nous rend plus vieux, plus fort
它使我們更年長也更堅強
Tous les nuages du passé sont partis sans un bruit
往昔的陰雲無聲無息地掠過身旁
Monsieur Citrouille nest plus quun amas dengrais
南瓜先生也只不過變作了一堆肥料
Olaf: Mais quest devenue la belle feuille que jadmirais?
我深愛著的這片楓葉它將隨風去到何方?
Anna: Moi je reste fidèle à tout ce quon sétait dit
而我將對曾經所承諾過的一切忠誠無比
Oui, pour moi rien ne change
是的,對我而言什麼都沒有改變
Cest toujours ta main dans la mienne
你的手會永遠被我緊握掌心
Les jours se ressemblent
美好的日子如此相似
On saimera quoi quil advienne
我們彼此相愛無論什麼發生
Comme un mur de pierre résiste à lhiver
就像一堵石牆能抵禦冬季嚴寒
Tu maides à rester debout
你們的存在幫助我站起身來
Pour moi, rien non ne change
對我來說,任何事都不會改變
Il nest point davenir sans nous…
沒有我們,該如何談起將來...
Kristoff: Cest déjà la fin de lété
鋪滿陽光的夏日已經接近尾聲
Sven jentends lavenir nous appeler!
斯文,我聽見未來在向我們召喚!
Sven: Ce soir tu fais ta demande officielle à ta fiancée!
就是今晚,你將正式請求她成為你的新娘!
Kristoff: Je ne suis pas le roi de lorganisation
我絕不是籌備這種場合的能手
Je manque dadresse et de précision
對於隨機應變也一片空白
Sven: Laisse-moi jouer les romantiques
那就讓我來扮演浪漫主義者
Je suis mieux placé!
這種角色我更適合!
Kristoff: Oui, pour moi rien ne change
沒錯,對我來說沒什麼變化
Cest vrai je nai dyeux que pour elle
我的目光仍只為她停駐流連
Les jours se ressemblent
這些日子過得多麼相像
Mon renne sera toujours fidèle
我的馴鹿忠實於我直至永遠
Mais si je mengage
但如果我對自己發誓
Jy mets toute ma rage
這次一定全力以赴
Je décide un point cest tout
就能由我決定何時奏響浪漫旋律
Pas vrai?
對不對?
Sven: Pour moi rien ne change
要我說,也沒什麼在變
Kristoff: Cest bien toi mon meilleur atout
你啊就是我最堅實的後盾
Elsa: Les vents soufflent forts
一陣陣北風強勁地刮著
Et reprennent ce refrain éternel
刮來那永恆的老調久久不散
Nont-ils pas compris
他們難道還不明白嗎
Jamais je nai rêvé dune ère nouvelle
我從未夢想過一個新時代的到來
Sil y avait un sort pour arrêter le temps
假如擁有某條咒語能使時鐘停擺
Je figerai ce moment
我會立刻凍住這瞬間
Mais je peux aussi vivre cet instant!
但我又何嘗不願活在當下!
Les Trolls: Il souffle très fort le vent du Nord
北邊吹來的風勢頭絲毫不減
Olaf: Il nous rend tous plus vieux et bien plus forts
吹皺人們的面容吹硬人們的心腸
Anna: Il faut remercier la vie
難道我們不應當感謝生活
Quand elle est aussi belle
當她再次展露出如此笑顏
Les Trolls: Et bienvenue si vous venez en ami
歡迎您作為我們的朋友到來
Pour danser jusquau bout de la nuit
我們將起舞直至夜色盡褪
Elsa: Je vous ai promis de veiller sur le royaume dArendelle
過去我曾向你承諾將會永遠守護阿倫黛爾
Anna et les autres: Le royaume dArendelle
咱們的阿倫黛爾
Le royaume dArenn---le royaume dArendelle!
這片神聖的土地——這王國阿倫黛爾!
Tous: Pour moi, rien ne change
對我們來說,一切未曾有過改變
Le temps senfuit sans faire de bruit
時光平靜而悄然地流逝
Les jours se ressemblent
生活仍會跟往常一樣
Lavenir ne ta rien promis
未來從不預先作出許諾
La chance va durer, oublie le passé
運氣將持續,只需忘記過去
Le présent avant tout
此刻已呈現在我們面前
Pour moi rien ne change
對我來說,世界並不會發生改變
Anna: Il nest point davenir sans nous
缺失你們的陪伴,此刻便意義全無
Elsa: Point davenir sans nous
生命從與你相伴的那刻啟程
Olaf: Point davenir sans nous
我們是結束故事的起點
Kristoff: Point davenir sans nous
沒有我們,就沒有很久很久以前
Anna: Il nest point davenir sans vous
若生活拋棄彼此,未來就不再到來