陸奧守吉行獨唱「あなたと 私と」
すれ違った瞬間風が止まった
擦肩而過的瞬間風停了下來
ふと立ち止まってふり向いたとき
突然停下腳步回頭去看
あなたが不思議そうに私のこと見てた
你望著我露出不解的表情
街の音も人の聲も遠くへ消えていった
街上的聲音人群的嘈雜消失在遠方
きこえくるはじまりのうた
傳來一切開始的歌聲
終わりなき旅立ちのうた
是沒有終點的旅程的歌聲
どちらからともなく手を差し伸べた
不記得是誰先伸出的手
古い物語の挿し絵のように
彷彿古老的故事中的插畫
私がこのときをずっと待っていたの?
是我一直在等待這個瞬間嗎?
それとも そう あなた先に 私を待っていたの?
還是你一直在前方等著我?
覚えてるあなたの瞳
記得你的眼眸
いつか見た夢のどこかで
曾經出現在夢裡的某個地方
暗闇の中を走り続けてた
一直在黑暗中奔跑
見えない扉探し
尋找看不見的門
感じていたの未來の予感
感受到未來的預感
満ちてく月流れる星
滿月流星
明けゆく空止まる世界
黎明的天空靜止的世界
私がこのときをずっと待っていたの?
是我一直在等待這個瞬間嗎?
それとも そう あなた先に 私を待っていたの?
還是你一直在前方等著我?
覚えてるあなたの瞳
記得你的眼眸
いつか見た夢のどこかで
曾經出現在夢裡的某個地方
きこえくるはじまりのうた
傳來一切開始的歌聲
終わりなき旅立ちのうた
是沒有終點的旅程的歌聲