幻想浪漫飛行
是誰最開始夢見尋找的東西呢?
誰がはじめに夢見たことだろう?
就像沒有翅膀的雛鳥那樣遙望著天空
翼を持たない雛鳥の空望むように
是誰最開始實現的呢?
在這小小的無法依靠的,但卻如鋼鐵般跳動的心臟
誰がはじめに葉えたことだろう?
你看,那片天空之前有什麼停留在那裡
こんな小さくも頼りない鉄の鼓動で
是他們曾經在那裡唱過的歌吧
誰知道什麼時候才能到達呢?
ほらあの空の先に何があると
來吧,迎著風將雲緊握在手中
かつては歌ってみたものが
即使如此,在這樣廣闊的世界裡,誰都不會滿足吧
いつかは辿りつくと誰が知っていた?
正因為如此,世界才變得如此狹小吧
心中懷抱著那樣的浪漫
さあ風を受け 雲を摑んで
知道了什麼就能得到滿足了嗎?
それでも誰もこんな広い世界でも満ち足りなどしないのだろう
那個可能性
可以相信吧
ああだからこそ世界は狹く
接著向前進的前方開展攻勢— —那片廣闊的天空
心に抱くその浪漫
你們可以盡情地飛去任何地方——因為這片天空是屬於你們的吧?
何を知れば満たされるのだろう?
在風中把雲緊緊地握在手中
過去的幻想現在就這樣被輕易地打破了
その可能性を
正因為如此,世界才變得如此狹小吧
信じていたのだろう
心懷著那樣的浪漫
そうして突き進むその先に広がる———空。
我也一定能夠找到吧……
どこまでも飛んでいけ———この空はお前たちのものだろう?
さあ風を受け雲を摑んで
かつての幻想もいまはこうして打ち破られるその様
ああだからこそ世界は狹く
心に抱くその浪漫
きっと私も探していくのだろう……?