作曲:Junky
被完全無法掌握的你
作詞:Junky
在什麼都不知道的時候
給奪走了心這種事
全然つかめないきみのこと
怎麼可能會發生呢
全然しらないうちに
那是冷淡不親切的笑容
ココロ奪われるなんてこと
那是星期天的日落時分
あるはずないでしょ
那是大考小考∞(無止境) 的期間
那是患了名為「你」這種病的melancholinnist(憂愁的人)
それは無愛想な笑顔だったり
即使用盡方法積極地去面對
それは日曜日の日暮れだったり
也無法得到什麼我如此深信不疑
それはテスト∞(ばっか)の期間だったり
因為我連要拿出一點勇氣
それはきみとゆう名のメランコリンニスト。
都會退縮起來
使自己陷入憂鬱
手當たり次第強気でぶつかっても
被完全無法掌握的你
なんにも手には殘らないって思い込んでる
在什麼都不知道的時候
ちょっとぐらいの勇気にだって
給奪走了心這種事
ちっちゃくなって塞ぎこんでる
怎麼可能會發生呢
わたしだから
完全沒發現這份心情的你
全然つかめないきみのこと
我完全不認識×才不認識呢
全然しらないうちに
不要「吶吶」了啦你那什麼笑容
ココロ奪われるなんてこと
這樣我又要睡不著了吧>(-_-#)
あるはずないでしょ
明天的我仍然會是一模一樣的嗎
全然気づかないきみなんて
仍然是冷淡而寡言絲毫不可愛的傢伙
全然知らない×知らないもん
自從你在那場夢中出現以後
「ねぇねぇ」じゃないわこの笑顔
我就變得不坦率了
また眠れないでしょ
因為想趁無法掌握的你
還什麼都不知道的時候
明日もおんなじわたしがいるのかな
奪走心的人
無愛想で無口なままのカワいくないヤツ
明明是我才對啊×××
あの夢にきみが出てきたときから
我正處在這種時期
素直じゃないのだって
這是令人想沉浸其中而且眷戀不已的
全然つかめないきみのこと
Melancholic(憂鬱的心情)
全然しらないうちに
こころ奪おうとしてたのは
わたしのほうだもん×××
そういう時期なの
おぼれたいのいとしの
メランコリー