Ohh, listen up
嘿,聽著
Young man, theres a—
有個
theres a young man,
有個年輕男人
he writes stories
他寫些故事
Hes a writer,a little writer boy
他算是個作家,沒什麼名氣
He falls in love with a girl,
愛上了個女孩
girl already has a boyfriend
但女孩已經在一段關係中了
She kinda loves him back, but not really
他倆算是兩廂情願又不太算
Theyre just really good friends,
她只當他是朋友
and thats fine
都好說都好說
He understands, its rational
他理解,大家都是成年人
嗨,你叫什麼名字?
Hi. Whats your name?
你好嗎?
How are you?
最近過得怎麼樣?
Hows your life?
哦你有男友了?
Oh, you got a man?
你們兩個相愛?
Are you in love?
是怎麼個相愛法?
If so, what type?
柏拉圖式的
Is it just platonic,
友達以上
strictly just as friends
還是那種山無棱天地合
Or the type that ties you two together
才敢與君絕?
til tomorrows end?
如果是後者請盡情忽視我之前每一次對你的誇獎
If it is, disregard every time I call you pretty
誇獎是發自內心的
Though its meant sincerely,
只是我圖謀不軌而已
its just my imagination drifting
你可以彈走我就像Jay Z掃走他肩上的灰
Brush me off like the dirt on Jay-Zs shoulders
我被掃到地上
So I fall to ground,
但我一個鯉魚打挺
collect myself
繼續努力獨占你的心
and get ready to take over your heart
或僅是獨占你的空閒時間
Or at least your spare time
我應該是喜歡和你在一起
還是只喜歡
And I love the thought of being with you
和你在一起時的充實感?
Or maybe its the thought
這第二首
of not being so alone
比第一首難過多了
Hey, the second ones way sadder
我也不知道
than the first one
我應該是喜歡和你在一起
But I dont know
或只是喜歡
I love the thought of being with you
和你在一起時的充實感?
Or maybe its the thought
這第二首
of not being so alone
比第一首難過多了
The second ones way sadder
我真的不知道
than the first one
我們該去
But I dont know
一起喝杯咖啡
我會做個友好的人
We should go
我不會踟躕不前
and get a friggin cup of coffee
儘管我生下來就是個退堂鼓選手
And Ill act friendly
所以當我試圖向你表白的時候
and I wont pull any stunts
我說我真正愛的是
But Im a little stunt puller from birth
司康餅!
So I dont know what to tell you
我只想說幾句
If I try to confess my love for
拜託拜託聽我說
Scones
我真的好愛
I just wanna say something real quick,
這些司康餅! !
please shh, listen
你看他們做出
I love
這麼多口味
These scones
藍莓,樹莓,
Just the diversity
草莓,南瓜
between the selection they have here
南瓜味不就是倭瓜嗎
The blueberry, the raspberry,
們怎麼能做到
strawberry, pumpkin
倭瓜味的司康
Even which is basically a friggin squash
倭瓜味的司康
How they gonna make a scone
我真的震驚到
out of a freaking squash?
這跟伊隆馬斯克的
Ohh, wow, wow
實驗差不多級別了
That **** blows my mind
你剛剛說什麼
Thats Elon Musk
哦對,
just in his little lab cooking up, baby
你男朋友那天惹你生氣了
But what were you talking about?
他說什麼來著?
Oh yeah,
哦你問我怎麼看這事
your boyfriend made you mad the other day?
你看他那時候的確有些刻薄,對吧?
What was he saying?
但我覺得他肯定過了不久
Oh, what do I think? Hmm
就來跟你道歉了,對吧
He was being mean at that part-- point?
而且
But Im sure hes gonna turn around
我到底是喜歡和你在一起
at some... point, as well
還是喜歡你這件事
And
讓我不那麼孤獨?
這第二首
I love the thought of being with you
比第一首難過多了
Or maybe its the thought
但我不知道
of not being so alone
我到底是喜歡
The second ones way sadder
和你在一起
than the first one
But I dont know
還是喜歡你這件事
I love the thought
讓我不那麼孤獨?
of being with you,
我,我愛
woah, woah, woah
我愛被人愛著
Or maybe its the thought
但我更害怕被愛傷害
of not being so alone
嗨,你好嗎
****, I love being—
最近怎麼樣
I love being loved, but
對
Dont like crying on the phone
她常常跟我提起你
Hi, wassup?
你正忙的那些事都挺好的哈
Yeah, whats going on?
繼續忙你的我就不打擾了
Oh yeah,
我是Hobo Johnson
she told me a lot about you,
人們說我是個說唱歌手
yeah, uh- huh
但我其實不是
Its so great youre doing all of those things
我製作自己的專輯
You should keep doing all of them I think
我真挺為自己驕傲的
Oh yeah,my names Hobo Johnson
她真的是個很好的人
People like to say Im a rapper,
真的很好,很關心我
Im actually not
除了她沒人關心我
I produced this myself,
真的
Im hella ******* proud of it
我覺得我之前從沒感受過愛
But yeah, she like-- shes so nice
她是桃子味的
She was so nice and cared about me,
司康餅
no one else did
她是桃子味的司康
Literally, I dont think
我愛和她在一起時的
Ive ever felt love before that
感受
Shes a peach
我只是希望她
Scone
永遠不受到傷害
Shes a peach scone, yes
他們說走出一段感情
走出之前的舒適圈
And, I love the thought
要兩年的時間
of being with her
聽說你們過的不錯
I just really hope that she
祝你們幸福
doesnt get hurt, yknow?
真的,真的
They say it takes two years
(做個孤獨的人)
to come back down toearth
如果你找到了
From that lovely place that youve been,
無條件愛你的人
I heard its so nice
也愛他們吧
Good for you guys, Im—
這種事不是一輩子
Im glad
就那麼一次嗎
(Being so alone)
我又算哪根蔥
And if you find someone
也配的上插足人家一生一次的感情
who loves you for who you are
Keep loving em, man
我希望你過得好
Cause that **** happens like,
雖然很久沒聯絡了
once in a lifetime, yknow?
但是,我現在也找到了
And who am I to get in the way
我那份一生一次
of someone living their lifetime
就是我老忘給人打電話
Yknow?
我猜這就是她搬走的原因
And I hope youre doing really well,
我現在就給她打電話
I havent talked to you in a while
她想我給她打個電話
But uh, I found someone else
行了
who really loves me for who I am
拜拜
But I dont call them enough,
and thats why they moved away
Im gonna call them right now,
she wants me to call her
Okay
Bye