Hymne à l'amour
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
頭頂上的藍天會崩塌
Et la terre peut bien s'écrouler
腳下的大地也會塌陷
Peu m'importe si tu m'aimes
有什麼關係,只要你愛我
Je me fous du monde entier
全世界都與我無關
Tant qu'l'amour inond'ra mes matins
就算愛情淹沒了我的清晨
Tant que mon corps frémira sous tes mains
儘管我的身體在你的手掌下顫抖
Peu m'importent les problèmes
這些都不是問題
Mon amour puisque tu m'aimes
我的愛,只因你愛我
[01:14.56]J'irais jusqu'au bout du monde
[01:14.56]我要走到世界盡頭
Je me ferais teindre en blonde
我可以把頭髮染成金色
Si tu me le demandais
如果你這樣要求
J'irais décrocher la lune
我會去摘月亮
J'irais voler la fortune
甚至偷竊
Si tu me le demandais
如果你讓我這麼做
[01:28.48]Je renierais ma patrie
[01:28.48]我背棄我的祖國
Je renierais mes amis
遠離我的朋友
Si tu me le demandais
如果你希望我這麼做
On peut bien rire de moi
人們盡可以來嘲笑我
Je ferais n'importe quoi
我什麼都能做
Si tu me le demandais
如果你要求
[01:48.10]Si un jour la vie t'arrache à moi
[01:48.10]如果有一天生活把你從我身邊剝奪
Si tu meurs que tu sois loin de moi
如果你死在遠離我的他鄉
Peu m'importe si tu m'aimes
也沒有關係,因為你愛我
Car moi je mourrai aussi
因為我也會死
Nous aurons pour nous l'éternité
而“我們”會永恆
Dans le bleu de toute l'immensité
在所有廣闊的藍裡
Dans le ciel plus de problèmes
在沒有問題的天際
Mon amour crois-tu qu'on s' aime
我的愛,請相信我們彼此相愛
Dieu réunit ceux qui s'aiment
上帝把相愛的人聯結在一起