Coal Tattoo
Travelin down that coaltown road,
沿著煤城公路行駛
Listen to my rubber tires whine;
聽著橡膠輪胎的響聲
Goodbye to Buckeye and White Sycamore
再見吧七葉樹和白梧桐
Im leavin you behind.
我要離開你們了
Oh Ive been a coal man all my life
我已經挖了一輩子煤
Layin down track in the hole ,
在礦洞裡鋪軌道
Got a back like an ironwood bent by the wind
脊背像被風吹彎的鐵樹
Blood veins blue as the coal.
血脈像煤一樣藍
Blood veins blue as the coal
血脈像煤一樣藍
Somebody said 'Thats a strange tattoo
有人說:“你頭上的那個紋身
You have on the side of your head.'
看上去可真奇怪”
I said 'Thats a mark of the No.9 coal
我說:“那是九號煤礦的標記
A little more and Id be dead'
再多一點我就死了”
However I love the rumble and I love the dark
但我喜歡隆隆聲和黑暗
I love the cool of the slate.
我喜歡石板的涼爽
But its going down that new road lookin for a job
但如今只能沿著新路尋找工作
Its the travelin and lookin I hate
我討厭奔波和找工作
Its the travelin and lookin I hate.
我討厭奔波和找工作
Ive stood for the union, walkin the line,
我站出來支持工會,堅守罷工線
Fought against the company;
與公司做鬥爭
I Stood for the U. M. W. of A.
我支持煤礦聯合工會
Now whos gonna stand for me?
現在又有誰給我撐腰?
Well I got no home and I got no pay,
我沒有家,也沒有工資
Just got a worried soul;
只有一個焦慮的靈魂
And this blue tattoo on the side of my head
我頭頂上的藍色紋身
Left by the number nine coal.
是九號煤礦留下的
Left by the number nine coal.
是九號煤礦留下的
Someday when Im dead and go
有一天,當我死了
To Heaven, the land of my dreams,
去到天堂,我的夢想之地
I wont have to worry on losin my job
我將不必擔心失去工作
To bad times n big machines.
不必擔心敗給壞時代和大機器
Well I got no job and I got no pay,
我沒有工作,也沒有工資
Just got a worried soul;
只有一個焦慮的靈魂
And this blue tattoo on the side of my head
我頭頂上的藍色紋身
Left by the number nine coal
是九號煤礦留下的
Left by the number nine coal.
是九號煤礦留下的