どんな言葉で
要說些什麼
今あなたに伝えられるだろう
才能把心意傳達給你呢
不器用な僕だけど
如此笨拙的自己
ちゃんとあなたに屆くように
也希望你能好好收到
明日が見えなくなって
逐漸看不清明天
信じることが怖くなって
變得害怕去相信
過去を悔やんでは
即便懺悔過去
責めたりもしたけれど
即便責備自己
僕を愛し続けてくれた人
你也依然愛著我
もしも明日世界が終わっても
如果說明天世界就要終結
會えない日々が続いたとしても
即使我們依然無法相見
僕はずっとあなたを想うよ
我也會一直思念你的
あの日僕にくれたあなたの笑顔が
那一天你的笑容
生きる力と勇気をくれたんだ
給了我活下去的力量和勇氣
星が見えない孤獨な夜でも
即使是看不見星星的孤獨夜晚
あなたがいるただそれだけで
可只要有你在,這就已足夠
強くなれる
讓我堅強起來
目が合えば笑って
相視一笑
一緒にいれば楽しくて
只要能在一起我就很滿足了
共に過ごした毎日は
一起度過的每一天都會
かけがえのないものだった
成為無法代替的寶物
向かい風が冷たくて
迎面的風如此冰冷
忘れてしまいそうになるけど
讓我險些忘卻了
通り過ぎてきた
走過的那些
何気ない日々の中に
不經意的日子裡
僕らの幸せは確かにあった
我們的幸福的確存在過
もしも明けない夜の中で
如果說你還在看不到黎明的黑夜中
一人靜かに泣いているのなら
獨自一人悄悄哭泣的話
あなたが僕を信じてくれたように
就如你一直相信我那般
次は僕がその手を強く握るから
這次我會緊緊握住你的手
傷つくことから逃げていた
讓受傷而逃開了的
この心動かすのは
這顆心再次動搖了的是
弱さを見せないあなたが
從來不甘示弱的你
初めて見せた涙
第一次流下的淚水
いつか僕に話してくれた
遲早有一天你會對我說
あなたが描いた未來の中に
「在你描繪的未來里
僕ら一緒にいられるように
我們會一直在一起」那般
あなたがいることでどんな明日も
只要有你在無論明天會如何
歩いていける光になるから
你都會成為指引我前行的光
星が見えない孤獨な夜でも
即使是看不見星星的孤獨夜晚
信じられる僕らまたここで
也堅信著我們在此地
笑える日を
還會有重拾歡笑的一天