PAPPARARARURUPAPPARARARURU
阿呆を見るランデブーボビデバビデンベッデボン
凝視著愚者的幽會bobide babiden beddebon
だから今はそれとなくなあなあ散々淡々と暮らしていて
所以現在不動聲色敷衍了事狼狽淡漠的生活著
乾涸びた脳みそふざけた街の中でそう
乾涸的腦漿在蠢蠢欲動的街道中對
解らなくて今フラフラの脳みそ駄目になってそっと舍てる
得不到解答現在就將壞掉的竄動不安的腦漿隨手扔掉
明日って何度言う?ボビデバビデンベッデボン?
不斷的說著明天已經是第幾次了? bobide babiden beddebon
洗剤食らって睫毛乾く? NoでNoでNo
吞下洗滌劑來讓睫毛變乾? No No No
思い出して何、泣いてんだ今さよならに慣れてしまってんだ
現在因為不知道突然回想起的什麼而哭泣著對離別也逐漸習慣起來
これでいいのか?なんて浪々々
這樣就好了嗎? 隨波逐流
Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人? 病人? 考えたって今は
是孤獨?是浪人?是早晨?是道歉?是辛勤的人?還是病人?我現在正思考著啊
danana nana
oh 思い出して魚の
噢腦中浮現出了魚的眼睛
oh それとなくキルミーして!
噢快來不動聲色的將我殺掉
oh Dancing in the room. Number 10884 夜でも
噢在房間裡跳起舞來即使是在第10884個夜晚
APPARARARURUPAPPARARARURU
ざまあみるタンデムボビデバビデンベッデボン
自作自受的串聯bobide babiden beddebon
だから今は甘く見る扁桃體とのうのう淡々と暮らしていて
所以現在與甜美的扁桃體一同悠然自得的淡漠的生活著
身から出た脳みそ何処かで焦げて焼けてそう
從身體裡流出的腦漿似乎哪裡被燒焦了對
解らなくて今あやふやな脳みそ駄目になってそっと舍てる
得不到解答現在就將壞掉的亂七八糟的腦漿隨手扔掉
馬鹿って何度言う? ボビデバビデンベッデボン?
不斷的說著笨蛋已經是第幾次了?
洗剤食らって睫毛乾く? NoでNoでNo
吞下洗滌劑來讓睫毛變乾? No No No
くだらない毎日だったんだ「寢てんのと等しい」なんて
那曾是枯燥無味的每一天說什麼「與睡著是一樣的」現在
それでいいのだ!なんて浪々々
那樣就好了!隨波逐流
Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人? 病人? 考えたって今は
是孤獨?是浪人?是早晨?是道歉?是辛勤的人?還是病人?我現在正思考著啊
danana nana
oh 思い出して魚の
噢腦中浮現出了魚的眼睛
oh それとなくキルミーして!
噢快來不動聲色的將我殺掉
oh Dancing in the room. Number 10884 夜でも
噢在房間裡跳起舞來即使是在第10884個夜晚
夜でも
即使是在夜晚