Feet
Don't let the sun set on an argument
爭吵不宜過久
It's easy to say when you're not in one
這話不吵架的時候說著挺容易
That's a fact
事實上
Cause when we're not gettin' along
我們不能好好相處的時候
She's got a strong stubborn side
她表現出強勢固執的一面
But I can't call that kiddo black
但她不總是這樣的
Cause sometimes our silly fights
我們無意義的爭吵
May go well into the night
持續到夜幕降臨
And we hit the sack
我們睡覺時
Back to back
後背相對拒絕彼此
Too ticked off to speak
吵架的時候我們惡語相向
We'd rather hold our grudges
都挺小心眼兒
Than be the one that budges
不願妥協讓步
We'd go to bed
我們睡覺時
Buttin' heads and tuggin' sheets
頭挨床腳緊抓床單
But we never fall asleep
但我們只有碰到對方的腳
Without touching feet
才睡得著
Yeah we'll take cover
我們尋找藉口掩飾
On that queen-size battle field
在這個核彈級的戰場上
Her angry eyes are almost closed
她快睡著了但還是生著氣
We'll swallow just enough
我們吃盡了
Of that foolish pride
逞強的苦頭
To whisper the truth soul to soul
小聲說出真相靈魂坦誠相對
Toe to toe
從頭到腳毫無保留
Sometimes our silly fights
我們無意義的爭吵
Go well into the night
持續到夜幕降臨
And we'll hit the sack
我們睡覺時
Back to back
後背相對拒絕彼此
Too ticked off to speak
吵架的時候我們惡語相向
We'd rather hold our grudges
都挺小心眼兒
Than be the one that budges
不願妥協讓步
We'd go to bed
我們睡覺時
Buttin' heads and tuggin' sheets
頭挨床腳緊抓床單
But we never fall asleep
但我們只有碰到對方的腳
Without touching feet
才睡得著
It's not giving in
這不是屈服
It's sayin' nobody's leaving
也不是撤退
But you know that I still love you
但你知道我心裡仍然有你
Even when we're disagreeing
即使我們各執己見
Cause sometimes our silly fights
我們無意義的爭吵
Go well into the night
持續到夜幕降臨
And we hit the sack
我們睡覺時
Back to back
後背相對拒絕彼此
Too ticked off to speak
吵架的時候我們惡語相向
Cause we'd rather hold our grudges
都挺小心眼兒
Than be the one that budges
不願妥協讓步
We'll go to bed
我們睡覺時
Buttin' heads and tuggin' sheets
頭挨床腳緊抓床單
But we never fall asleep
但我們只有碰到對方的腳
Without touching feet
才睡得著