Ateo
Yo que decía que por nadie sufriría
我曾說過我不會為情所困
Y que el amor no era para mí (Para mí)
那份愛並不屬於我
Y no es que sea ateo, pero ya casi no creo de tantas veces que yo perdí
我並不是不堅信,但我不再相信多少次我曾錯失良機
Y fue así, y fue así
曾經是這樣的
De aquí te vi llegar y ahí fue que caí
看見你到來,我便由此陷落
Jugaste con mi mente y me confundí (Confundí)
我的思緒由你牽繞
Me dejaste un problema que nunca entendí
你只給我留下我無解的疑問
Sólo bastó un segundo, para gustarme
愛上我只需一秒鐘
Tan solo una hora para conquistarme
不需許久你便把我征服
Si con sólo un día lograste enamorarme
只需一天我便陷入這段感情
¿ Por qué necesito to'a la vida pa' olvidarte?
我為何要花一生才能把你忘卻
Sólo bastó un segundo, para gustarme
愛上我只需一秒鐘
Tan sólo una hora para conquistarme
不需許久你便把我征服
Si con sólo un día lograste enamorarme
只需一天我便陷入這段感情
¿ Por qué necesito to'a la vida pa' olvidarte?
我為何要花一生才能把你忘卻
Explícame, si todo se te dio tan fácil, no sé por qué
告訴我為什麼我就這樣愛上你了,我不明白
He tratado de olvidarte, no se puede
我試圖把你拋在腦後,但我不能夠
Por ahí se dice que 'de amor nadie se muere'
她說,沒人會在愛情中煎熬
Pero me lo pienso y más me duele
可我越是回想就越發難受
Fue algo tan fugaz en un segundo nada más
就是短暫一瞬
Perdí la cabeza y olvidarte fui detrás de ti
我沉淪我無法克制追隨你身影
Y fue así, que en un sólo día me enamoré de ti
只需一天我便陷入這段感情
Todavía no sé ¿ por qué te alejaste de mí?
我仍不知,你為何離我而去
Si yo te quiero, si yo te adoro
我是如此喜歡你
Si tú sabe', mami, que ere' mi tesoro (Tesoro)
你知道嗎寶貝你就是我的寶藏
La verdad creo que ya no me enamoro
現在我不會再愛上別人了
Después de ti yo creo que me quedé solo
在你之後我會一直是一個人
Si yo te quiero, si yo te adoro (Adoro)
我是如此愛你
Sin ti todo me va mal y no mejoro (No mejoro)
沒有你什麼都不會變好的
La verdad creo que ya no me enamoro
現在我不會再愛上別人了
Después de ti yo creo que me quedé solo
在你之後我會一直是一個人
Sólo bastó un segundo, para gustarme
愛上我只需一秒鐘
Tan solo una hora para conquistarme
不需許久你便把我征服
Si con sólo un día lograste enamorarme
只需一天我便陷入這段感情
¿ Por qué necesito to'a la vida pa' olvidarte?
我為何要用一生才能把你忘卻
Sólo bastó un segundo, para gustarme
愛上我只需一秒鐘
Tan sólo una hora para conquistarme
不需許久你便把我征服
Si con sólo un día lograste enamorarme
只需一天我便陷入這段感情
¿ Por qué necesito to'a la vida pa' olvidarte?, eh-eh
我為何要用一生才能把你忘卻
Yo que decía que por nadie sufriría
我曾說過我不會為情所困
Y que el amor no era para mí (Para mí)
那份愛並不屬於我
Y no es que sea ateo, pero ya casi no creo de tantas veces que yo perdí
我並不是不堅信,但我不再相信多少次我曾錯失良機
Y fue así, y fue así (Fue así)
曾經是這樣的
De aquí te vi llegar y ahí fue que caí
看見你到來,我便由此陷落
Jugaste con mi mente y me confundí (Confundí; Andy Rivera, ah; yeh-eh)
我的思緒由你牽繞
Todavía no sé ¿ por qué te alejaste de mí?
我仍不知,你為何離我而去
Si yo te quiero, si yo te adoro (Te adoro)
我是如此喜歡你
Sin ti todo me va mal y no mejoro
失去你一切都不會好了
La verdad creo que ya no me enamoro
現在我不會再愛上別人了
Después de ti yo creo que me quedé solo
在你之後我會一直是一個人
(Si yo te quiero, si yo te adoro)
我是如此愛你
Andy Rivera, ah
Andy Rivera,ah
Dímelo Maya (Sin ti todo me va mal y no mejoro)
Maya告訴我(失去你一切都不會好了)
Maikyfull (La verdad creo que ya no me enamoro)
Maikyfull(現在我不會再愛上別人了)
DJ Elektrik on the beat (Después de ti)
自你以後
Yeh-eh (Yo creo que me quedé solo)
我會一直是一個人
Sólo bastó un segundo, para gustarme
愛上我只需一秒鐘
Tan solo una hora para conquistarme (Oh-oh, oh-oh-oh)
不需許久你便把我征服
Si con sólo un día lograste enamorarme
只需一天我便陷入這段感情
¿ Por qué necesito to'a la vida pa' olvidarte?
忘記你為什麼需要用盡一生呢
Sólo bastó un segundo, para gustarme
愛上我只需一秒鐘
Tan sólo una hora para conquistarme
不需許久你便把我征服
Si con sólo un día lograste enamorarme
只需一天我便陷入這段感情
¿ Por qué necesito to'a la vida pa' olvidarte?, eh-eh
為什麼要用盡一生才能把你忘記呢?
5050 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Tú siempre estás | Andy Rivera | 5050 |
Involucrado | Andy Rivera | 5050 |
Ateo | Andy Rivera | 5050 |
Apaguemos el celular | Andy Rivera | 5050 |
Rarísimo | Andy Rivera | 5050 |
Escucha | Andy Rivera | 5050 |