アイロニ
作詞:すこっぷ
作曲:すこっぷ
編曲:すこっぷ
原唱:初音ミク
有些走累了呢
Append(Soft)
有些走累了呢
翻唱:零語DL
雖然以那麼平凡的表現
混音:九健
來形容人生的漫長道路
少し歩き疲れたんだ
想稍稍休息下呢
少し歩き疲れたんだ
想稍稍休息下呢
月並みな表現だけど
時間每分每刻都這樣殘酷
人生とかいう長い道を
將我緊拖著前行
少し休みたいんだ
少し休みたいんだけど
雖然看似順利進行著
時間は刻一刻殘酷と
但其實全是不順利的事
私を引っぱっていくんだ
卻糊塗地哭了起來
真是丟人呢
うまくいきそうなんだけど
這樣悲慘的感受
うまくいかないことばかりで
已經體驗到不想再有了
迂闊にも泣いてしまいそうになる
但明明應該將悔恨之類
情けない本當にな
早已丟棄了
慘めな気持ちなんか
雖也不是感到絕望般
嫌というほど味わってきたし
那樣差勁
とっくに悔しさなんてものは
但希望的東西
捨ててきたはずなのに
卻永遠得不到手
絶望抱くほど
對這樣沒有用的傢伙
悪いわけじゃないけど
為什麼會有所期待呢
欲しいものは
既然如此不如乾脆
いつも少し手には屆かない
將它推入谷底吧
そんな半端だとねなんか
即使要說答案
期待してしまうから
因人不同也會有所改變
それならもういっそのこと
絶対/所以絕對之類絕對
ドン底まで突き落としてよ
是不能相信的是吧
答えなんて言われたって
誰都會有苦楚
人によってすり替わってって
說著這誰都明白
だから絶対なんて
那就笑著過去就好了吧?
信じらんないよねぇ
我不知道該怎麼辦啦 笨蛋!
苦しみって誰にもあるって
そんなのわかってるから何だって
明明是被狠狠說了一番
なら笑って済ませばいいの
但卻未必就是這樣
もうわかんないよバカ!
將簡單思考起來很容易的事
也當做難題考慮了
散々言われてきたくせに
種種事都越發麻煩
なんだまんざらでもないんだ
讓一切都淡淡結束吧
簡単に考えたら楽なことも
「病了嗎?」之類已經受夠了
難関に考えてたんだ
能溫和地結束不就好了嗎
段々と色々めんどくなってもう
夢也好希望也好
淡々と終わらせちゃおうか
又或是生存意義
「病んだ?」とかもう嫌になったから
那些東西也並不是
やんわりと終わればもういいじゃんか
沒有必要存在
夢だとか希望とか
請給我具體易懂的
生きてる意味とか
這樣的機會
別にそんなものはさして
在尋找哭泣的地方時
必要ないから
就已經哭累了啊
具體的でわかりやすい
討厭華而不實的話
機會をください
期待著卻捉不到蛛絲馬跡
泣き場所探すうちに
要說「星星守護著我們」
もう泣き疲れちゃったよ
那也就只有晚上對嗎
きれいごとって嫌いだって
你的溫柔
期待しちゃっても形になんなくて
我在不知不覺中尋求著
「星が僕ら見守って」って
這顆心的柔軟
夜しかいないじゃんねぇ
請不要觸碰了不要!
君のその優しいとこ
不覚にも求めちゃうから
不要管了
この心やらかいとこ
丟下我吧
もう觸んないでヤダ
弄髒的這條路
已經無法改變了啊
もうほっといて
疲倦了變得懦弱了
もう置いてって
想要逃也是白費力氣
汚れきったこの道は
所以內心捂著耳朵
もう変わんないよ嗚呼
哭著這已經是最後
疲れちゃって弱気になって
人生又是什麼呢
逃げ出したって無駄なんだって
只是不明不白地活著
だから內面耳塞いで
認為這就是幸福就可以嗎?
もう最低だって泣いて
我不明白了啦 笨蛋!
人生って何なのって
わかんなくても生きてるだけで
幸せって思えばいいの
もうわかんないよバカ!