在最後留下一個輕輕的吻
你靜靜地走出房間
原唱:巡音ルカ
連阻止你也做不到
也無法沉默忍耐
不停晃動著的我
拿起房間角落的吉他
最後にひとつ小さなキスをして
明明就喜歡你好喜歡你
君は靜かに部屋を出て行った
但是啊啊啊啊
自己卻好沒用好沒用
引き止めることもできず
沒法好好表達出來
黙って耐えることもない
不夠的到底是什麼呢?
ゆらゆらゆれる僕は
並不是那樣的事情
部屋の隅のギターを取って
而是小小的分歧
將我們扼殺了
「きみがすきですきで
連維持關係也做不到
でもああああ
沒有讓時間倒回的方法
だけどだめでだめで
不停顫抖的我的
うまくいかなかった
內心的聲音
明明就喜歡你好喜歡你
但是啊啊啊啊
自己卻好沒用好沒用
なにかがたりなかった?
沒法好好表達出來
そんなことじゃなくて
明明就喜歡你好喜歡你
小さなズレたちが
但是啊啊啊啊
僕らを殺したから
自己卻好沒用好沒用
沒法好好表達出來
繋ぎ止める事もできず
時間を戻す術もなく
在最後留下一個輕輕的吻
ぶるぶる震える僕の
你靜靜地走出房間
心の聲を聴いて
連阻止你也做不到
也無法沉默忍耐
「きみがすきですきで
不停晃動著的我
でもああああ
拿起房間角落的吉他
だけどだめでだめで
明明就喜歡你好喜歡你
うまくいかない」
但是啊啊啊啊
自己卻好沒用好沒用
「きみがすきですきで
沒法好好表達出來
でもああああ
不夠的到底是什麼呢?
だけどだめでだめで
並不是那樣的事
うまくいかなかった」
而是小小的分歧
Music
將我們扼殺了
連維持關係也做不到
最後にひとつ小さなキスをして
沒有讓時間倒回的方法
君は靜かに部屋を出て行った
不停顫抖的我的
內心的聲音
引き止めることもできず
明明就喜歡你好喜歡你
默って耐えることもない
但是啊啊啊啊
ゆらゆらゆれる僕は
自己卻好沒用好沒用
部屋の隅のギターを取って
沒法好好表達出來
「きみがすきですきで
明明就喜歡你好喜歡你
でもああああ
但是啊啊啊啊
だけどだめでだめで
自己卻好沒用好沒用
うまくいかなかった」
沒法好好表達出來
なにかがたりなかった?
そんなことじゃなくて
小さなギレなちが
僕らを殺したから
繋ぎ止める事もできず
時間を戻す術もなく
ぶるぶる震える僕の
心の聲を聴いて
「きみがすきですきで
でもああああ
だけどだめでだめで
うまくいかなかった」
「きみがすきですきで
でもああああ
だけどだめでだめで
うまくいかなかった」