ghetto裡memories
Remember sittin' on the front porch (Front porch)
記得那時坐在門廊前
Gunshots at the backdoor (Backdoor)
後門傳來槍聲響
I hear the wind and the skies a -cryin' (Cryin')
我聽見來自風和天空的嗚咽
Honeysuckles on the trees are dyin' (Dyin')
樹上的忍冬花悄然凋零
Rockin' chairs with my nana (Nana)
我的奶奶坐在搖椅上
Though, I never knew my grandpa (I missed him, grandpa)
雖然我不曾有機會認識我的爺爺(但我想念他)
Catchin' lightning bugs at night (At night)
夜裡的時候去捉螢火蟲
But I was never satisfied ('Fied)
可我從未滿意過自己的戰果
I couldn 't wait 'til the sun would set (Sun would set)
等不及太陽快點落山
So we could do it over again (Over again)
這樣我們又能重頭再玩一遍
And when the morning came
待清晨來臨的時候
I heard the sirens ringin' from my bed (From my bed)
我會聽見床上傳來的鬧鈴聲
It was all in my head (Head)
這些全在我的印象裡
All in my head (Head)
活靈活現
Yeah (Yeah)
耶!
Those good ol' memo– good old memories
這些美好的舊時光
It was all in my head
全在我的腦海
Ghetto ol' memories
貧民區的老舊回憶
Freeze cups in the summer (Summer)
夏天裡的清涼飲
No drinkin' after nine o'clock
九點以後就不准許再喝東西
Sugar straws with the Big League bubble gum
我們嚼著甜甜的“大聯盟”條型泡泡糖
Then we mixed it with some Pop Rocks (Pop Rocks)
然後再給混合些跳跳糖
Baseball in the front yard (Front yard)
院子前的棒球
In-a-hawk was my favorite sport
“In-a-hawk”是曾我最愛的運動
Who remember 'Get outside'? (Get outside)
有誰還記得'到外面玩去”嘛?
'Cause the TV screen was only reserve for the grown folks
因為電視裡播放的內容只能供村里的大人們看
I couldn't wait 'til the sun would set
我每天都盼著太陽早點下山
So we can do it over again
這樣我們就能再來一遍
Oh, when the morning came
等清晨來臨的時候
I heard those sirens ringin' from my bed
我便聽見床上的鬧鈴響起
It was all in my head
這些全在我印像中
All in my head
全在我的腦海裡
Yeah (Yeah)
耶!
Those good ol' memo– good old memories
這些美好的往昔時光
It was all in my head
浮現在我的腦海裡
Ghetto ol' memories
貧民窟的老舊記憶