Dreams of just you and me
夢中的你和我
all I have are memories
是我僅有的回憶
Fairy tales they're not like reality
如同童話般不真實
Walking down the same old street
走在同樣的舊街)
Remember this is where we stopped and kissed the night
記起那正是那夜我們佇足擁吻的地方
when you and I said goodbye
當我跟你道別後
Wu...Wu...
Wu...Wu...
I wish you had turned around
我多麼希望你能轉身
and hold me just like how it used to be
像以往那樣抱著我
Leave it all behind
把一切拋到腦後
Said you always will be true
告訴我你永遠會和我在一起
If I could turn back in time
如果我能讓時光倒流
and take back what I had said and done
收回我曾說過做過的事
would you stay with me?
這樣,你會留在我身邊嗎?
I never knew
這答案我無法知曉
Dreams of just you and me
夢中的你和我
all I have are memories
是我僅有的回
Fairy tales they're not like reality
如同童話般不真實
Walking down the same old street
走在同樣的舊街
Remember this is where we stopped and kissed the night
記起那正是那夜我們佇足擁吻的地方
when you and I said goodbye
當我跟你道別後
I wish you had turned around
我多麼希望你能轉身
and hold me just like how it used to be
像以往那樣抱著我
Leave it all behind
把一切拋到腦後
Said you always will be true
告訴我你永遠會和我在一起
If I could turn back in time
如果我能讓時光倒流
and take back what I had said and done
收回我曾說過做過的事
would you stay with me?
這樣,你會留在我身邊嗎?
I never knew
這答案我無法知曉
Smile,even though it hurts
微笑吧!儘管心很痛
Nothing I will fear
我不再害怕
Now I know everything is gone.
現在,我知道這一切都已經結束了