晴れわたる天(そら)の下(もと) 凜と立つ華一輪
晴陽萬里蒼穹下,凜然孑立花一朵
誇らしく咲いてる
傲然綻放著
今ふたり見つめあうそれだけでこの世界
如今兩人相對視,正因如此這世界
優しさ満ちてく
洋溢著溫情
共同跨越諸多試煉的時日
幾多の試練共に越えた日々が
讓兩人的心緊緊相連
ふたつの心結んだ強く
雙手相牽心懷夢想活下去吧
向著素昧的明日同行的話便無所畏懼
<手と手をたずさえ> 夢を抱いて生きていこう
不可動搖的信念(思念)啊這便是改變時代之力
<まだ見ぬ明日へ>一緒なら何も恐くない
向著光明的未來兩人高高地騰飛
<揺るがぬ信念(おもい)よ> それが時代変える力
在不經意之時悄悄溜入手中的
<光射す未來へ> ふたり高く舞い上がれ
小小的流螢啊
就這樣輕扣著你永遠不放開
気がつけば手の中にするりと忍び込んだ
滿溢出依戀
ちいさな蛍よ
命運之戀即使會使人心傷
このまま包み込んで放したくないずっと
也要靈魂更多地強烈相求
愛しさあふれて
將真心相連同舟共逐夢
背靠著背相濡以沫
運命の戀たとえ傷ついても
僅一次的生涯不言放棄繼續前進的話
もっと魂は求め合う強く
新的未來在道路前方蔓延開來
不再回頭堅信著前進
<真心(こころ)をつなげて> 共に夢を追いかけよう
夢得風助翱翔天際
<背中を預けて> 命の限り支えあい
雙手相牽為夢想活下去
<一度の人生> あきらめずに進むならば
素昧的明日確可改變
<新しい未來は> 道の先に広がる
懷抱著野望(希望)無論去何處也同舟共濟
向著光輝的未來兩人永遠振翅飛翔
振り返らず信じるまま進め
夢は風を得て天を翔る
<手と手をたずさえ> 夢のため生きてゆけたら
<まだ見ぬ明日は> 確かに変えてゆけるから
<野望(ねがい)をいだいて> どこまでも一緒に行こう
<光射す未來へ> ふたり永久に羽ばたけ