例えばもしこの夜僕が君を失ったとしても
即使今夜我失去了你
忘れないよ僕は君を愛しているから
請你不要忘記我一直都是愛著你的
靜靜的交換簡短的親吻
短いキスをそっとかわすと
在明月初升的朦朧中
月明かりの中に
每當感受那柔軟的觸感
やわらかく感じるたびこぼれる愛情
歡笑聲也好傷心的表情也好我們都互相見證著彼此
初次見你那時的樣子
笑い聲とか悲しい顏もたくさんみてきたけど
我真的動搖了
向著那被封閉心靈靜靜的
はじめて見るそのすがたは
就連感謝的話語也沒能傳達給你
僕をとまどわせた
在這無盡前延的路途中你在想些什麼呢
かぎかけてそっと心の中に
請不要忘記讓我留在你的心里永遠陪伴你
ありがとうさえも君の心にとどけてなくて
將痛苦隱藏到黑暗的角落曾經肆無忌憚的我們
果てなく続くみちの中に君は何を思うの
雖然終歸要轉變為無趣的大人
忘れないでその心のそばにそっといさせて
可是我要將那封閉的心靈輕輕開啟
這次感謝的話語一定要在此刻傳達給你
苦しい持ち暗にかくしてふざけていたあのころ
無盡前延的路途中你都在想些什麼呢
退屈な大人になる予定だったけど
請不要忘記讓我留在你的心里永遠陪伴你
有時我會回想起和你在一起的時光
かぎかけた心そっとあけて
那時你告訴我說'你並不是獨自一人'
ありがとうという言葉君に今とどくかな
在你痛苦的時候讓我下定決心比誰都要執著的支持你
果てなく続くみちの中に君は何をおもうの
請不要忘記我一直都是愛著你的
忘れないでその心のそばにそっといさせて
即使今夜我失去了你
請你不要忘記我一直都是愛著你的
君との日々そっと思いかえしては
請你不要忘記我一直都是愛著你的
ひとりじゃないこと君が僕に教えてくれた
君がくるしいとき誰よりも味方になると決めた
忘れないで僕は君を愛しているから
例えばもしこの夜僕が君を失ったとしても
忘れないよ僕は君を愛しているから
忘れないて僕は君を愛しているから