DAYS
変わり行く季節が街並み染めてゆく
變幻的季節浸染著城市
曖昧な時間が流れて
曖昧的時間隨之流動
涙色の空を僕は見つめていた
我看著淚色的天空
悲しみの波が押し寄せる
悲傷如波湧上心頭
夢は遠くまではっきりと見えていたのに
儘管夢想就在遠處看得如此清晰
大切なものを見失った
卻已經錯失了重要的東西
在那天結下的誓言早已粉碎
化成激烈而夢幻的記憶的碎片
あの日交わした約束は砕けて散った
即使從共同的夢中醒來
激しく儚い記憶のカケラ
這份思念我將永遠銘記
たとえ二人並んで見た夢から覚めても
褪色的景緻隨風流逝
この想い忘れはしないずっと
回憶就這樣漸漸甦醒
無法回頭的走在慣常的道路上
最初的謊言卻也成為最後的語言
色褪せた景色を風が流れてゆく
在感情上一味逞強一味欺瞞,在逝去的季節中得到了答案
思い出はそっと甦る
so 事到如今雖然不是什麼都無法做到,雖然明白這一點但已經精疲力盡
通い慣れた道歩み進んでも戻れない
一次次的自言自語,重疊而至的現狀
最初の噓最後の言葉
長夜的孤身一人,寂靜的照耀著的街燈
記憶宛如走馬燈一般在腦中穿梭
無數次想要留住那淡然的記憶,卻已然消逝
(ラップ) 強がってばっか誤魔化す感情に過ぎ去った季節からの解答
悲傷的Merry-Go-Round,深夜的Melody Slow Dance
So 今さら何も出來やしないって分かってたってもぅダメみたい
在那天結下的誓言早已粉碎
所詮繰り返すだけの自問自答重ね続けてる現狀
化成激烈而夢幻的記憶的碎片
長い夜一人靜けさを照らす街燈思い出が走馬燈の様に
即使從共同的夢中醒來
グルグル脳裏を走り出す
這份思念我將永遠銘記
淡い記憶に何度もしがみつこうとするが消えてしまう
追憶的往日依然照耀著現在
悲しみのMerry-Go-Round 真夜中のMelody Slow Dance
あの日交わした約束は砕けて散った
激しく儚い記憶のカケラ
たとえ二人並んで見た夢から覚めても
この想い忘れはしないずっと
追憶の日々が照らす今を