Latter Days
i hat a beautiful piece of heartache
Latter Days-Over The Rhine
多麼美麗的一場頭昏腦漲
This has all turned out to be
就像它們本注定會演變成的那樣
天知道我們多麼沉痛地學會了
Lord knows we've learned the hard way
關於如何冷靜地放下一切
我知道我有時候有些信口開河
All about healthy apathy
但生活總是勝過我言語所及
有一個連你也認不出來的我,我親愛的
I use these words pretty loosely
就叫她我的影子吧
如果音樂在我到達那里之前就響起
There's so much more to life than words
就起舞吧我親愛的,優雅地,你不需要我在身旁
真的沒關係
There is a me you would not recognize, dear
他們敲響了鐘,那些往後的日子裡
沒有什麼與睡在滿是釘子的床上感覺相同
Call it the shadow of myself
這裡所剩無幾了,唯有我們破碎的夢
但是我的寶貝,如果一切都失敗了
And if the music starts before I get there
記住沒有什麼像它們看起來那樣令人難過
我感覺快要死了,因為我要離開你了
Dance without me, you dance so gracefully
這像是陳詞濫調吧
有一個連你也認不出來的我,我親愛的
I really think I'll be okay
就叫她我的影子吧
如果音樂在我到達那里之前就響起
They've taken a toll, these latter days
就起舞吧我親愛的,優雅地,你不需要我在身旁
真的沒關係
Nothing like sleeping on a bed of nails
他們敲響了鐘,那些往後的日子裡
他們敲響了鐘,那些往後的日子裡
Nothing much here but our broken dream
告訴他們那是真的
告訴他們那是真的
Oh, but baby, if all else fails
我沒有什麼還沒說的了
那些往後的日子裡,他們敲響了鐘
Nothing is ever quite what it seems
那些往後的日子裡,他們敲響了鐘
And I'm dying inside to leave you
With more than just cliches
There is a me you would not recognize, dear
Call it the shadow of myself
And if the music starts before I get there
Dance without me, you dance so gracefully
I really think I'll be okay
They 've taken their toll, these latter days
They've taken their toll, these latter days
Tell them it's real
Tell them it's really real
I just don't have much left to say
They've taken their toll, these latter days
They've taken their toll, these latter days