Estalactitas
El tiempo era entonces dinamita
那時的時間彷彿一觸即發
Vivíamos colgados como estalactitas
兩顆心像鐘乳石一樣高懸不下
Y tu rimel era el mapa del dorado
你的睫毛膏,即是黃金國的地圖
No había visto nunca nada parecido
我從未見過任何事物像是那樣
Usabas el perfume de un ciclón dormido
你用的香水如同沉睡的颶風
Y un carmín completamente arrebatado
還有那支口紅,多麼艷麗奪目
Que me miraras así y llevarte lejos
讓你用那種眼神看著我然後再帶你遠走高飛
Era todo lo que quería
這就是我想要的一切
Lejos de las miradas, que nos encuentre la luz del día
遠離人們的視線,我們會遇見日光
Con tu boca descubriéndose en la mía
而你的唇齒在我口中恣意展現
Na na na na na na na na na
Muriéndome de sed en aquel desierto
我快要渴死在那片沙漠裡
Montevideo era un libro abierto
蒙特維多是一本開放的書
Y la música, una jungla de jazmines
而音樂,則是一叢茉莉的雨林
Yo iba con los tímpanos en las estrellas
我邊走邊在星空之下敲打手鼓
Dispuesto al fondo blanco con la seda aquella
愉快地給白色背景鋪上絲絨
Y a besarnos en el fondo de los cines
又在電影院後排和你悄悄接吻
Y con el tintinear de tus cien pulseras
你戴的幾百條手鍊叮噹作響
Cada vez que te arreglabas el pelo
每當你將手指撩過發間
Supe que mordería la vida entera aquel anzuelo
我便知道要被迷得神魂顛倒
Dos espaldas recostadas en el cielo
與你背靠背相倚在九霄雲上
Na na na na na na na na na
Y en los bolsillos nada más que
我們的衣袋裡
Na na na na na na na na na
Tiempo, tiempo
只有時間,再無其他
Na na na na na na na na na
Y en los bolsillos nada más que
我們的衣袋裡
Na na na na na na na na na
Tiempo, tiempo
只有時間,再無其他
Na na na na na na na na na
Y en los bolsillos nada más que
我們的衣袋裡
Na na na na na na na na na
Tiempo, tiempo
只有時間,再無其他
Na na na na na na na na na
Y en los bolsillos nada más que
我們的衣袋裡
Na na na na na na na na na
Tiempo, todo el tiempo
只有時間,一切的時間
Na na na na na na na na na
Y en los bolsillos nada más que
我們的衣袋裡
Na na na na na na na na na
Tiempo, tiempo
只有時間,再無其他
Na na na na na na na na na
Y en los bolsillos nada más que
我們的衣袋裡
Na na na na na na na na na
Tiempo , todo el tiempo, oh oh oh oh
只有時間,一切的時間啊