MEIN HERZ BRENNT
Nun liebe Kinder gebt fein acht
現在,親愛的孩子們,注意了
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
我是來自枕頭的聲音
Ich hab euch etwas mitgebracht
我給你帶了些東西
Hab es aus meiner Brust gerissen
是從我胸上切下來的
Mit diesem Herz hab ich die Macht
有了這顆心
die Augenlider zu erpressen
我就有了壓制你眼皮的力量
Ich singe bis der Tag erwacht
我歌唱,直到天明
Ein heller Schein am Firmament
從天堂那裡射來一道明亮的光
Mein Herz brennt
我的心在燃燒
Sie kommen zu euch in der Nacht
他們在夜晚來到你這
Daemonen Geister schwarze Feen
他們是惡魔、幽靈和暗精靈
Sie kriechen aus dem Kellerschacht
他們從地下墓穴裡爬出
Und werden unter euer Bettzeug sehen
然後光顧你的床下
Nun liebe Kinder gebt fein acht
現在,親愛的孩子們,注意了
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
我是來自枕頭的聲音
Ich hab euch etwas mitgebracht
我給你帶了些東西
Ein heller Schein am Firmament
從天堂那裡射來一道明亮的光
Mein Herz brennt
我的心在燃燒
Mein Herz brennt
我的心在燃燒
Sie kommen zu euch in der Nacht
他們在夜晚來到你這
Und stehlen eure kleinen heissen Traenen
偷竊你溫熱的小淚滴
Sie warten bis der Mond erwacht
他們會等到月亮醒來的時候
Und drücken sie in meine kalten Venen
把他們放進我的冰冷的血管裡
Nun liebe Kinder gebt fein acht
現在,親愛的孩子們,注意了
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
我是來自枕頭的聲音
Ich singe bis der Tag erwacht
我給你帶了些東西
Ein heller Schein am Firmament
從天堂那裡射來一道明亮的光
Mein Herz brennt
我的心在燃燒
Mein Herz brennt
我的心在燃燒
Mein Herz brennt
我的心在燃燒
Mein Herz brennt
我的心在燃燒
Mein Herz brennt
我的心在燃燒
Mein Herz brennt
我的心在燃燒
Mein Herz brennt
我的心在燃燒
Mein Herz
我的心......
Mein Herz brennt
我的心在燃燒