トキヲコエテ(ROUGH) -JP ver.-
近づく事も出來ないまま
【信飛】一直徘徊卻無法靠近
好きな気持ちを隠している
隱藏著自己喜歡的心情
そばにいたいと願うほど
【銀河】越是祈禱向你靠近的我們
遠くなるこの心が今
卻越來越遠的這顆心一樣啊
遠回りばかりして
【俞宙】只是一味的繞遠打轉
「もう會えないかも」と
“好像就再也見不到了”
諦めそうになる時もある
【嚴智】也會有想要放棄的時候
だけど信じてるよ
【藝琳】但我會一直堅信你
こんなに好きなのに
【俞宙】明明如此的喜歡
何も言えなくて
【全員】卻什麼都說不出口來
奇跡のように
【俞宙】就像奇蹟一樣啊
夢のように
就像夢想一樣啊
トキヲコエテ
【銀河】讓時光超越吧
大人になれるなら
若我們長大成人的話
最後までその手を握るよ
【預錄+銀河】我會握緊你的手直到最後一刻
その瞳の奧に映ってる
【Sowon】映在你眼神當中的我
私はいつも小さ過ぎてoh
【嚴智】好像是太過渺小了oh
切なくなればなるほど
【信飛】就像是越是悲傷
いつまでも大人になれない
就越無法長大的我們
空回りばかりして
【俞宙】總是在原地踏步
「また遠くなるかも」と
“距離會越來越遠了”
くじけそうになる時もある
【銀河】也會有受到挫折的時候
だけど待っているよ
【藝琳】所以我會一直等著你啊
こんなに好きなのに
【俞宙】明明如此的喜歡
何も言えなくて
【全員】卻什麼都說不出口來
奇跡のように
【俞宙】就像奇蹟一樣啊
夢のように
就像夢想一樣啊
トキヲコエテ
【銀河】讓時光超越吧
大人になれるなら
若我們長大成人的話
最後までその手を握るよ
【預錄+銀河】我會握緊你的手直到最後一刻
時がふたりを離そうとしたって
【信飛】即使時間把我們變成分離
いつかは會えるよ
【藝琳】但我們終會再相遇在一起
変わらない
【嚴智】因為不變的是
この想いが
【Sowon】我的思念
胸にあるから
【銀河】一直停留在心間
こんなに好きなのに
【俞宙高音+全員】明明如此的喜歡
何も言えなくて
卻什麼都說不出口來(俞宙:我會跑過去)
奇跡のように
就像奇蹟一樣啊
夢のように
就像夢想一樣啊
トキヲコエテ
【銀河】讓時光超越吧
大人になれるなら
若我們長大成人的話
その瞬間に抱きしめるよ
【預錄+俞宙】我會在那個時間將你抱入懷中
何度も何度も
【信飛】無論多少次無論多少次
季節が変わっても
就算季節會變化
「いつものように
【嚴智】“也要像往常一樣
笑っていてね」
一直笑著吧”
トキヲコエテ
【銀河】讓時光超越吧
願いが葉うなら
若願望能實現的話
すれ違いさえ
【預錄】連分歧也可以
包み込むよ
【俞宙】無盡數的包容