hollow crown
Well she wore you like silk
她在你懷中如身披絲綢
Bandaged all around
被環繞其中
The scars of your love
你愛情中的累累傷痕
Became your hollow crown
化作你鏤空的冠冕
She held you through the night
她曾抱著你度過黑夜
And kissed you through the cold
曾穿過嚴寒親吻你
Blinded by your light
也在你灼眼的光芒中失明
Was just waiting to grow old
在徒然等待中遲暮
She said, love, I give you everything
她說摯愛我為你付出了一切
I give you everything that you need
我給予了你所需要的一切
Oh, love, well I'd do anything
摯愛我願做任何事
And I'd do anything to be seen
若能被你看在眼中我願做任何事
So when you packed all of your bags
所以你是什麼時候打包了所有行李
And left without a word
一言不發地離開
Well the voices in her head
她的心聲
Were begging to be heard
極其渴望被聽見
So she wept all through the night
漫漫長夜她擦去淚水
And slept all through the day
白晝昏睡
'Cause her lonely, lonely heart
她那顆寂寞的心
Was called in every trap you laid and
深陷於你布下的每個陷阱
She said, love, I gave you everything
她說摯愛我為你付出了一切
I give you everything that you need
我給予了你所需要的一切
Oh, love, well I'd do anything
摯愛我願做任何事
And I'd do anything to be seen
若能被你看在眼中我願做任何事
Why did we break down
為什麼我們已無可挽回
Why did we break down
為什麼我們已無可挽回
Was it just
難道只是因為
'Cause we weren't ready
我們還沒準備好麼
Why did we break down
為什麼我們已無可挽回
Why did we break down
為什麼我們已無可挽回
Was I too vulnerable or too unsteady
因為我脆弱不堪情緒不穩定嗎?
Why did we break down
為什麼我們已無可挽回
Why did we break down
為什麼我們已無可挽回
Was it just
難道只是因為
' Cause we weren't ready
我們還沒準備好麼
Why did we break down
為什麼我們已無可挽回
Why did webreak down
為什麼我們已無可挽回
Was I too vulnerable or too unsteady
因為我脆弱不堪 情緒不穩定嗎?
Well love, I give you everything
摯愛啊我給了你一切
I give you everything that you need
我給予了你所需要的一切
Oh, love, well I 'd do anything
摯愛啊我願意做任何事
And I'd do anything to be seen
為了被你看在眼裡我願做任何事情
To be free, to be free
為了獲得自由