CHELLIS
CHELLIS
歌:初音ミク
無法忍住滿溢的淚水
溢(あふ)れる涙(なみだ) 堪(こら)え切(き)れずに
思念連綿不絕流向遠方
流(なが)れ続(つづ)ける思(おも)いは彼方(かなた)へと
雖然想與你相見
會(あ)いたいけれどあなたはきっと
但你一定只會冷冷地嘲笑我吧
冷(つめ)たく嘲笑(あざわら)うだけなの
念想不曾停歇的單純心願
已經察覺到卻又想要逃離
願(ねが)い続(つづ)けた一(ひと)つの思(おも)い
本想將其傳遞本想向你表達
気付(きづ)いていたの逃(に)げたくて
但你已經再也不看我一眼
屆(とど)けたいのに伝(つた)えたいのに
這痛徹心扉的思念
もう私(わたし)を見(み)てくれない
我一直一直都能感覺得到
胸(むね)が張(は)り裂(さ)ける思(おも)いを
感覺到那蔑視的視線
ずっとずっと感(かん)じてたの
只是一直一直墮落著
蔑(さげす)む視線(しせん)も感(かん)じて
無法忍住滿溢的淚水
ただ墮(お)ちていくだけ
思念連綿不絕流向遠方
溢(あふ)れる涙(なみだ) 堪(こら)え切(き)れずに
雖然想與你相見
流(なが)れ続(つづ)ける思(おも)いは彼方(かなた)へと
但你一定只會冷冷地嘲笑我吧
會(あ)いたいけれどあなたはきっと
疲累不堪的感情如今
冷(つめ)たく嘲笑(あざわら)うだけなの
發出微小的聲音消散無踪
疲(つか)れ果(は)ててる感情(かんじょう)は今(いま)
雖已被捨棄但我會一直
小(ちい)さな音(おと)を立(た)てて崩(くず)れていく
永不停歇地獨愛你一個人
捨(す)てられたけど私(わたし)はずっと
本應一直只看著我
あなただけを愛(あい)し続(つづ)ける
本應一直只愛著我
就算被責罵你也一定
いつまでも私(わたし)を見(み)ていて
能理解我對你的心意
そして愛(あい)してくれるはずなの
光著雙腳低頭不語
たとえ貶(おとし)められてもあなたには
痛楚與萬千事物刻在心頭
私(わたし)の思(おも)いをわかってくれる
但我不會變得扭曲
裸足(はだし)のままで俯(うつむ)いてた
只是流下一滴淚水
痛(いた)みも何(なに)もかも刻(きざ)まれて
在昏暗的天空中閃爍
それでも私(わたし)は歪(ゆが)むこともなく
我仰頭憐愛地眺望那繁星之光
一雫(ひとしずく)の涙(なみだ)だけを流(なが)す
無處可去佇立良久
被誘向記憶的狹縫之間
暗闇(くらやみ)の空(そら)に輝(かがや)いてる
意識慢慢消散遠去
星(ほし)の光(ひかり)を愛(いと)おしそうに眺(なが)め
眼前一片空白只剩寂寥思念
行(い)く宛(あて)もなくただ立(た)ち盡(つ)くし
只覺得有某人溫柔地抱住了
記憶(きおく)の狹間(はざま)へと誘(いざな)う
我漸漸變冷的身體……
意識(いしき)が少(すこ)し遠(とお)ざかってく
何(なに)も見(み)えないただ寂(さみ)しい思(おも)い
冷(つめ)たくなった體(からだ)をそっと
誰(だれ)かが抱(だ)きしめてくれてる…
-END-