もっとね!
編曲 : pw.a
一起乘波逐浪吧!
Ride a wave
一直在等待著我們心心相印的那一刻
待ってたんだ心が重なるときを
想要相信總有一天能將這份心緒傳達給你
いつか想いが屆くって信じたくて
即使不在彼此身邊
離れてても
也會有什麼緊緊相連著
どこかで繋がっていると
有這種感覺的肯定不止我一個呀
感じてたのは
肯定不止我一個呀
きっと私だけじゃない
所以啊我想好好享受當下
だからいま本気で遊びたい
和大家一起歡笑著玩些什麼呢?
みんなと笑いながら 何しよう?
一起乘波逐浪吧!
Ride a wave
好想!好想!
もっとね もっとね
好想!好想!
もっとね もっとね
好想和你們在一起啊!
一緒にいたいよ
波濤似心潮無盡
波の數は無限だし
要不來乘波逐浪吧
ゆらゆられてみようか
還想!還想!
もっとね もっとね
還想!還想!
もっとね もっとね
還想和你們一起啊!
一緒にいたいよ
好想讓你看看蔚藍色的天空
青い空見せたいな
帶你去海邊吧
海へ連れてこう
遊游泳潛潛水噹風吹起時
泳いで潛って風が吹いたら
一起乘波逐浪吧!
Ride a wave
將這份回憶
持ってたんだ
珍藏於心
思い出を大事にしまって
這願望永不消逝永遠熾熱
いつも願いは消えないで熱いまま
即使相距甚遠
遠くたって
也會有什麼緊緊相連著吧
どこかが繋がっているよ
內心深處的聲音向我如此訴說
胸の奧の聲が教えてくれた
所以呀很開心如今能與大家相遇
だからいま會えて嬉しいよ
大家也是這麼想的話就想抱在一起
みんなも同じなら抱きしめたい
那就緊緊抱著我吧!
Hold me tight
因為 因為
だってさ だってさ
因為 因為啊!
だってさ だってさ
好想和你們在一起啊!
一緒にいたいよ
聽從海浪的呼喚
波の音に呼ばれて
夕陽下波光粼粼
きらきらめきのサンセット
還是還是
だってさだってさ
還是還是呀!
だってさ だってさ
想要和你們在一起呀!
一緒にいたいよ
紅色的太陽溶進水中大海漸漸染上顏色
赤い太陽とけて海が染まってく
想要訴說卻難以開口
言葉にしたくてできないから
那就緊緊抱著我吧!
Hold me tight
真的好想
もっともっと
Ah!
Ah
只是因為
だってだって
Ah!
Ah
一直在等待我們心靈交織的那一刻
心が重なるときを待ってたから
不想再擦肩而過了
もうすれ違いたくない
從今往後始終相伴…
これからずっと一緒に
那就緊緊抱著我吧!
Hold me tight
好想!好想!
もっとね もっとね
好想!好想!
もっとね もっとね
好想和你們在一起啊!
一緒にいたいよ
波濤似心潮無盡
波の數は無限だし
要不來乘波逐浪吧
ゆらゆられてみようか
還想!還想!
もっとね もっとね
還想!還想!
もっとね もっとね
還想和你們一起啊!
一緒にいたいよ
蔚藍色的天空也好想讓你看看
青い空見せたいな
帶你去海邊吧
海へ連れてこう
光著腳濺起涼涼的水花
裸足で冷たい水を蹴って
遊游泳潛潛水噹風吹起時
泳いで潛って風が吹いたら
一起乘波逐浪吧!
Ride a wave
一起乘波逐浪吧!
Ride a wave
想要永遠和大家一起玩耍
いつまでも君と遊んでいたい
真的好想呀!
もっとね