Pardonne-Moi Ce Caprice d'Enfant
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
請原諒我孩童般的無常
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
原諒我,像從前一樣回到我身旁
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
我如此愛你,沒有你怎麼活下去
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
請原諒我孩童般的無常
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
原諒我,像從前一樣回到我身旁
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
我如此愛你,沒有你怎麼活下去
C'était le temps des « je t'aime »
那是,“我愛你”的時光
Nous deux on vivait heureux dans nos rêves
我倆都活在快樂的夢中
C'était le temps des « je t'aime »
那是,'我愛你'的時光
Et puis j'ai voulu voler de mes ailes
但之後我想要變得獨立
Je voulais vivre d'autres amours
我想要和其他愛人的生活
D'autres « je t'aime », d'autres « toujours »
其他的“我愛你” ,其他的“永遠”
Mais c'est de toi que je rêvais la nuit mon amour
但親愛的我夢中全都是你
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
請原諒我孩童般的無常
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
原諒我,像從前一樣回到我身旁
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
我如此愛你,沒有你怎麼活下去
C'était vouloir et connaître
那是慾望和了解
Tout de la vie, trop vite peut-être
整個人生可能太短暫了
C'était découvrir la vie
那是生命的探尋
Avec ses peines, ses joies, ses folies
伴隨著悲傷喜悅和瘋狂
Je voulais vivre comme le temps
我想要像時間一樣活著
Suivre mes heures, vivre au présent
追隨我的時間活在當下
Plus je vivais, plus encore je t'aimais tendrement
我活的越久,愛你越深
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
請原諒我孩童般的無常
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
原諒我,像從前一樣回到我身旁
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
我如此愛你,沒有你怎麼活下去
undefined