Down
It's Gucci
古馳·馬恩~
Fifth Harmony
五美~
I need somebody with some patience
需要些有耐心的人陪伴我(Lauren 希望自己的另一半有點耐心)
'Cause you know I got a temperament
你懂的,我的性子有點倔(Lauren 的脾氣最著名的一次是在社交網絡上批評美國政府不重視女權並發聲支持遊行運動)
And yeah, you got a reputation
你聲名顯赫
Nothin' that a little love can't fix
沒有什麼是一點點愛不能彌補的
There ain't no kinda situation
不管你陷入什麼情況都好
Where I wouldn't cross a line for you
我都會為你而越過我的底線
FBI interrogation
就算你受到FBI的審問
I would get up there and lie for you
我也會不顧一切,站在你身旁無時無刻為你辯護,哪怕我滿口偽證
When push come to shove
每當危急關頭來臨時
You show me love
你都給我一一詮釋了,什麼是愛
When push come to shove, aye
不論情況有多嚴峻
Long as you're holding me down, down, down
只要你緊緊地摟住我
I'm gon' keep lovin' you down, down, down
我會愛你愛得徹徹底底,毫無保留
Long as you're holding me down, down, down
只要你緊緊地抱住我
I'm gon' keep lovin' you down, down, down
我都會奮不顧身地盡情去愛撫你,親吻你
I'm gon' keep lovin' you
我對你的愛,將延綿不斷
You the type that I could bake for (bake for)
你是我所能烘焙的類型(Normani 認為他就像塊“丈夫材料”,而她可以用來作為“烘焙”蛋糕的一部分)
'Cause baby, you know how to take that cake
甜心,只因你明白如何才能做好一個蛋糕(這裡有雙關語;cake 還指身材好的,臀部豐滿的女性。這裡暗指Normani 稱她的愛人知道如何去“處理”她那性感的小臀部)
And I'm the only one you wait for
當然,你要等的人除了我不會再會是其他人
'Cause baby, you know that I'm worth the wait
寶貝,因為你知道我值得你去等待,只有我才是獨一無二的
When push come to shove
每當情況變得措手不及時
You show me love (you show me love)
你都會向我詮釋什麼是愛
When push come to shove, aye
每當情況變得措手不及時
Long as you're holding me down, down, down
你都會把我緊緊摟在你懷裡
I'm gon' keep lovin' you down, down, down
我也一樣會好好地感受你的愛
Long as you're holding me down, down, down
只要你盡心盡力地對我負責
I'm gon' keep lovin' you down, down, down
我對你的愛也會是徹徹底底
I'm gon' keep lovin' you
我對你的愛,將延綿不斷
It's just like Bonnie and Clyde just walked in
似乎邦妮和克萊德闖入了我們的地盤~(邦妮·派克和克萊德·巴羅是美國歷史上有名的鴛鴦大盜,1930年代在美國中部犯下多起槍案,克萊德至少殺害了九名警察。 )
A gangster and his bride walked in
同時一位惡棍和他的新婚妻子也走了進來
We on the same team and we ballin'
我們都站在同一條船上,目標皆為發家致富~(balling 指非常非常富有)
Got me showin' off my ring like I'm Jordan
我自信地秀出我的戒指,正如喬丹那樣(古馳·馬恩16年11月在亞特蘭大一場籃球賽中向女友求婚,隨後在ins又貼上女友給他買的戒指。喬丹也曾這樣秀過自己的戒指,表示對未婚妻的愛溢於言表。)
And I' ma hold you down like you hold me
我會好好摟著你正如你摟著我那樣
And I'll never tell a soul what you told me
我絕不會將我們之間的事告訴其他任何人
When I was sittin' in the cells is when you showed me
在我經歷磨難時,只有你還默默地支持我(古馳·馬恩因違反緩刑條例而入獄2年,期間他的女友Keyshia Ka'oir 對他不離不棄)
It takes a real one to put up with the old me
放下過去的自己還真的不只是說說而已(古馳·馬恩入獄前據傳聞有藥物濫用和犯罪行為,出獄後他戒掉了藥物,體重也相對回升到正常水平。這句話既是懺悔自己的過錯,又是對支持他的人表示感激。)
That's why you in the coupe with the low seat
因此你現在得感激自己能開著低座的雙門車四處兜風
That's why we at the game on the floor seats
你得感激你能坐在前排位置和女友觀看比賽
My diamond that they seein' from the nosebleeds
在無比尷尬的狀況中,他們見到了我那戒指上的鑽石(nosebleeds 不是指流鼻血。這裡指性興奮;一種很讓人尷尬的境地。通常一發生就要盡力掩蓋之。 )
You make 'em mad, feel like you won a trophy
瞧,你讓他們激動了~ 感覺跟贏了獎杯一樣爽~
Long as you're holding me down, down, down
只要你好好愛我~
I'm gon' keep lovin' you down, down, down
我也將我的愛一五一十地交給你
Long as you' re holding me down, down, down
只要你緊緊地抱著我
I'm gon' keep lovin' you down, down, down (love you down)
我也將好好地愛撫你,觸摸你
Long as you're holding me down, down, down
只要你愛著我
I'm gon' keep lovin' you down, down, down
我也會將我的愛徹徹底底地展現給你
Long as you're holding me down, down, down (i'm gon' love you down)
只要你愛我(我也會愛你到老)
I'm gon' keep lovin ' you down, down, down (long as you're lovin' me, boy)
我會毫無保留地去愛你,直到永遠(只要你愛我)
I'm gon' keep lovin ' you
我對你的愛,永不磨滅~