do本人則jest, JA KJ EST
Powiedz
大聲說出來
Powiedz mi, że teraz będzie lżej
告訴我如今會更愜意
O Tobie
你啊
O Tobie nie wiem nic, łatwo zgubić się
你真是無知毫無主見
Tulę w dłoniach ten lęk
總是恐前怕後
Mija czas, mija mnie
時遷人變
Choć reguły znam
雖然我心知肚明
To nie moja gra
自己與你不相配
Tyle słów, tyle szans
訴盡一切給盡機會
Tonę w myślach co dnia
整日沈思不得其解
To nie moja gra
與你真的不相配
Chyba tracę czas
只是在耗費精力
Na dobre
好吧
Zapomnieć chcę o Tobie
我想要將你忘去
Jak Ty o mnie
在我看來
Jesteś bez szans
是你錯失了一切
Nie umiem w tym trwać
我難以接受
Więc pójdę przed siebie
奈何只好一錯就錯
Choć szkoda nas, to dobrze mi jest jak jest
這固然羞恥卻讓我明眼
Jeszcze raz
次復一次
Chcę zapomnieć nas na dobre
我想要將過去忘卻
Mówią
眾人向我說道
Mówią mi, że wszystko jest OK
一切亦可歸常
Nie chcę słuchać ich
已而厭倦他們的無據之言
A z każdym nowym dniem
又是嶄新的一天
Wciąż pamiętam Ciebie mniej
依在懷念過去的你
Tulę w dłoniach ten lęk
總是恐前怕後
Mija czas, mija mnie
時遷人變
Choć reguły znam
雖然我心知肚明
To nie moja gra
自己與你不相配
Tyle słów, tyle szans
訴盡一切給盡機會
Tonę w myślach co dnia
整日沈思不得其解
To nie moja gra
與你真的不相配
Tylko tracę czas
只是再耗費青春
Na dobre
好吧
Zapomnieć chcę o Tobie
我想要將你忘去
Jak Ty o mnie
在我看來
Jesteś bez szans
是你錯失了一切
Nie umiem w tym trwać
我難以接受
Więc pójdę przed siebie
奈何只好一錯就錯
Choć szkoda nas, to dobrze mi jest jak jest
這固然羞恥卻讓我明眼
Jeszcze raz
次復一次
Chcę zapomnieć nas na dobre
我想要將過去忘卻
Nim powiemy znów tak
你我仍然糾纏不清
Ja odsunę się w cień
我還想獨自相處
Nie, nie szukaj więcej mnie
不要再出現在我眼前
Echo słów, kilka chwil
迴聲徹響時遷人變
Nie chcę patrzeć już wstecz
不願回頭
Znajdę siłę by dalej biec
只想抓住前行的機會
Nim powiemy znów tak
你我仍然糾纏不清
Ja odsunę się w cień
我還想獨自相處
Nie, nie szukaj więcej mnie
不要再出現在我眼前
Echo słów, kilka chwil
迴聲徹響時遷人變
Nie chcę patrzeć już wstecz
不願回頭
Znajdę siłę by dalej biec
只想抓住前行的機會
Dobrze jest, jak jest
就這樣吧
Na dobre
好吧
Zapomnieć chcę o Tobie
我想要將你忘去
Jak Ty o mnie
在我看來
Jesteś bez szans
是你錯失了一切
Nie umiem w tym trwać
我難以接受
Więc pójdę przed siebie
奈何只好一錯就錯
Choć szkoda nas, to dobrze mi jest jak jest
這固然羞恥卻讓我明眼
Jeszcze raz
次復一次
Chcę zapomnieć nas na dobre
我想要將過去忘卻