ねがいごと
あかいあかいゆうやけぞら/
暖暖的暖暖的傍晚天空
ななめにのびたかげをおう/
傾斜伸展開覆蓋上身影
とおくはなれたところから/
遠遠分離了從何時起
とりたちがくもをわたってゆく/
小鳥們渡去了雲的那邊
かぜのながれにそうように/
微風輕拂如此
きょうもじてんしゃをおしてく/
今天也推著自行車前行
しゃどうにみえるしんごうが/
車道間所見到的信號燈
すこしちかちかまぶしくて/
微微地明明滅滅閃爍
そよぐかわべにうつったぼくのかおは/
微風的河畔映出的我的臉
きのうよりもすこしだけど/
比起昨日的雖然只是一點
やさしいかおしてるかな? /
變得溫柔了吧?
はっぱのなくなったかれたなみきが/
葉子漸落光禿了的街道樹
それでもふくかぜにえだをふるわす/
即便如此微風仍抖索著枝椏
もうすぐゆうひがしずむね/
再一會兒夕陽就要落下了呢
おつきさまがにっこりとてをふる/
月亮滿面笑容地揮起了手
ひろばのさきのかいだんに/
在廣場前的階梯上
こしかけてまちをながめる/
坐著仰望街道
これでぼくはもういくよと/
現在我該走了
びゅんとふゆがふきぬけてった/
忽然間冬天穿堂而過
そらにむかってひびいたぼくのこえは/
向著天空響徹著我的聲音
きのうよりもすこしでいい/
對比起昨日來看就算一點
とおくまでとばせたかな? /
飛馳地更遠了嗎?
ほそいろじうらにもあかりがともり/
細細的巷道點燃著燈火
まんまるいひかりがぼくらをてらす/
滾圓的燈光照亮著我們
ほしがよるをのぼってゆく/
星辰漸漸登上夜晚
たかくたかくゆっくりとほほえむ/
遠遠的遠遠的安穩地
いつのまにかビルのやまも/
何時開始如山大廈也
すこしづつめをそっととじはじめたころに/
一點點靜靜地合上眼時
えきまでむかえるおやこ/
向著車站去的父子
ゆびをにぎってでかけるおとがする/
攥著手指響起了出門的聲音
よろこびあうひと/
喜悅的每刻
わらうひと/
笑容的時光
しょげるひと/
沮喪的日子
すがおのまちが/
本色的街道
すらりそらをぬけゆれてきえる/
嗖一下劃過天空搖晃著消失
ぬくもりののこるよるのおわりに/
以殘留夜晚的餘溫交換著
あすをねがう/
清晨的來臨
たくさんのおもいがのぞみがゆめが/
許許多多的回憶願望夢想
かたちをつくりだしきおくをかざる/
產生了雛形妝點著記憶
とおくにいってしまっても/
為了就算行走再遠
わすれないでいるように/
也不會將其忘記
きょうもほら/
今天也是看呀
ぱっぱっぱっひとつふたつ
/啪啪啪一個兩個
ほらぱっぱっぱっおもいでになる/
看呀啪啪啪成為了回憶
こうしてきょうもすぎてゆく/
就這樣今天也慢慢過去
おつきさまはにっこりとてをふる/
月亮滿面笑容地揮起了手