サテライト
編曲:ぺぺろんP
透過玻璃遠遠傳來
遠いガラス越しの
搖曳的燈火與嘈雜聲
燈りとざわめき
那沉落的聲音
沈んだサウンド
好似催促著我
が私を急かす
霓虹燈光與那
ネオンが隠した
夜空中的點點星光
星の存在が
重疊在了一起
重ねられた
我想起了你
ようなキミを想うよ
但不管我怎麼凝視這片夜空
どんなに見つめ続けても
追尋著你
Going around you
卻無法靠近
近づけなくて
不久朝霞又將到來
また朝が來て
但這份感情卻不會消失
この気持ち消えるの
你將夜晚照亮
キミだけの夜を照らしたくて
而那束光芒反射到了我
あの光を反射させて
我就在這裡喲我就在這裡喲
私はここよと私はここよと
一直一直呼喚著你喲
ずっとずっと叫んでいるよ
大家一定都是這樣
きっと誰もがみな
相信著終有一天
當たり前を信じていても
這份不想輸的信念
負けたくない想いが
將會讓我閃耀光芒
私を輝かせる
僅僅是試著將呼吸
停止那麼一瞬間
わずかに呼吸を
我也了解到心中會有多麼痛苦
止めてみせたら
仰望星空
心の苦しさがわかる気がして
獨自一人
星空を見上げていたら
留著眼淚
Standing alone
這份感情
涙が落ちて
在風中徬徨
この感情は
而你再一次將夜晚照亮
風に乗り徬徨う
而我只是模仿著你的樣子
また君の夜を照らしたくて
其實我什麼
光り方をただ真似して
都沒有得到
本當は何も手に
全部全都是
入れてないの
徒勞罷了
ぜんぶぜんぶ
我現在一定
すり抜けていく
已經一無所有了
きっと私がいま
你卻一直微笑著
當たり前を壊せなくても
“繼續前行吧”
キミはずっと微笑んで
我心中小小的引力
歩き続けるのでしょう
將我引向你的海洋
私の小さな引力は
總有一天會到達
キミの海を
你將那夜晚照亮
いつか動かすから
而那束光芒反射到了我
キミだけの夜を照らしたくて
我就在這裡喲我就在這裡喲
あの光りを反射させて
一直一直呼喚著你喲
私はここよと私はここよと
大家一定都是這樣
ずっとずっと叫んでいるよ
一定相信終有一天
きっと誰もがみな
這份不想輸的信念
當たり前を信じていても
將會讓我閃耀光芒
負けたくない想いが
私を輝かせる