今、靜かな夜の中で
此刻在寂靜的夜晚
無計畫に車を走らせた
我漫無目的地開著車
左隣、あなたの
月光照在坐在副駕的
橫顔を月が照らした
你的側臉
ただ、思い出を探る様に
只是邊走邊找像是尋索回憶
辿る様に言葉を繋ぎ合わせれば
連接起字字句句
どうしようもなく溢れてくる
就看到那些日子的記憶無可救藥地
日々の記憶
不斷湧現
あなたのそばで生きると決めたその日から
從我決定陪在你身邊的那天起
少しずつ変わり始めた世界
世界就開始漸漸改變
強く在るように弱さを隠すように
試著藏起脆弱表現出堅強
演じてきた日々に
那些日子我一路偽裝
ある日突然現れたその眼差しが
直到有一天突然出現了那個目光
知らなかったこと教えてくれた
教會了我從不知道的事
守るべきものがあればそれだけで
有了想要守護的人事物
こんなにも強くなれるんだ
僅此就能變得這樣充滿力量
深い深い暗闇の中で
在深邃的黑暗裡
出會い、共に過ごしてきた
邂逅然後一起度過
類の無い日々
無與倫比的日子
心地よかった
好溫馨啊
いや、幸せだった
不是好幸福啊
確かにほら
是你
救われたんだよ
的確是你
あなたに
拯救了我
わずかな光を捉えて輝いたのは
在微弱光芒下閃耀著的
まるで流れ星のような涙
彷彿流星一般的淚滴
不器用な命から流れて零れ落ちた
是從平凡的生命裡流淌落下的
美しい涙
美麗的淚滴
強く大きな體に秘めた優しさも
不論是藏在那健碩身體裡的溫柔
どこか苦しげなその顔も
還是稍顯苦楚的表情
愛しく思うんだ
都令我無比愛憐
姿形じゃないんだ
絕不只是表面
やっと気付いたんだ
我終於明白了
無情に響く銃聲が夜を引き裂く
無情的槍聲撕裂了夜晚
別れの息吹が襲いかかる
分別的氣息就此襲來
剎那に輝いた無慈悲な流れ星
瞬間閃過無情的流星
祈りはただ屆かずに消えた
那份未完成的祈禱也就就此消失
この、手の中で燃え盡きた
在這隻手中燃盡的
金色の優しい彗星を
金色的溫柔彗星
美しいたてがみを
將美麗的鬃毛
暗闇の中に握り締めた
握在了黑暗裡
(2021年作品)
翻譯授權網易云音樂使用