Fortune 500
I'm at the gates
我在大門這
I'm climbing over the wall
我翻越城牆
To trepan the queen and burn the dogs in the hall
在女王頭上鑽個眼燒死走廊裡所有的狗
A trail of destruction but at least it's a trail
留下一絲毀滅性的證據但至少是證據
[03:28.74]I am, compelled, to take you by the throat
我被迫掐住你的脖子
They sing in my ears and make me feel like I'm loved
傳入我耳朵裡的歌聲讓我感覺被上帝寵愛著
I don't want this I never spoke up enough
我想要的並不是這。我從未毫無保留地說出
Think of the people that I'm doing it for
我對那些讓我做這事的人的看法
[03:14.09]I know the ways that I have been a slave
我知道我一直是個奴隸
[03:21.58]I've done, the things, that I was here to do
我做了到這來要做的事
My twin, my twin, my dragon twin goes hard
另一個我另一個我另一個邪惡的我該上場了
So ring the alarm I'm in the palace garage
所以拉響警報吧我就在威斯敏斯特宮(英國議會大廈)車庫裡
[03:00.13]Fortune 500 like the back of my hand
財富500強喜歡我背後代表的事物
I know I'm only living half of a life
我知道我只活了半個人生
They said that I should do this for my sons
他們說為了我的兒子們我需要這麼做
So is this the lot of should I take out the king?
所以這是足夠讓我殺死國王的理由嗎?
Queen of my island just an animal thing
島上的女王只是個動物
Limp as a doily flapping blood in the wings
像桌巾一樣無力拍打著滲血的翅膀
[03:35.92]They speak, in ways, I do not understand
他們用我不理解的方式說話
They know, I've come, to isolate the mouths
他們知道我來是為了封住這些嘴
[02:31.39][02:24.03][02:16.61][02:09.39][02:02.26][01:55.00][01:47.70][03:43.21]I've won, I've won, they told me that I've won
我贏了我贏了他們說我贏了
我贏了我贏了他們說我贏了
Fortune 500 like whatever you ask
我贏了我贏了他們說我贏了