戀人一首
あいが足りないいとおかしな
愛意不足 真的很奇怪呢
うわさ話まだ信じてるえきの改札口
那謠言仍然在相信著車站的檢票口
おおげさすぎる戀かんでばっかじゃ
過份誇張的戀愛緊張得牙關打震
きみは今日もくびをかしげ笑うんだろう
你今天也側著頭對我笑了呢
けっきょくわたしミスってここで筆を置くんだ
結果我又錯過機會了就此擱筆吧
さいしょからこの戀なんて
從一開始這份戀愛什麼的
しまっておけば良かったんでしょう
藏在心裡一角就好了吧
すまし顔で札を詠むけれどせかいじゅうで
雖然你一臉冷靜地吟唱詩歌
そんな顔するのは君だけださぁ二人
但在這世上會擺出那般的表情就只有你來吧二人
詠み合わせれば戀人一首で
一同來吟唱 戀人一首
上のわたしと下の君離れないでしょう
上句的我與下句的你 是永不分離的吧
願わくばこの札と手を取ってさぁ
但願手執起這張紙牌 還有我的手來吧
戀人一首で繋いで欲しい想い
同來吟唱戀一人首 想要連結一起的思念
離れないようたまに痛むちいさな胸が
不會分離的啊偶爾痛起來的
つまりどういうことなのわからないよ
小小心胸就說這是怎麼回事呢我搞不懂啊
てがみのなか対句とどかない好きと嫌い
信件中的對偶句 傳達不到喜歡與討厭的感情
なんにも無いよこの戀なんて
什麼都沒有的這份戀愛什麼的
にじゅうよん時間無駄にしてるかな
一整天都在白費時間嗎
ぬりかえたいこの紅を混ぜてねぇ心を
想要重畫混合這紅色 吶會去
のぞきこめるのは君だけださぁ二人
窺探別人內心的人就只有你來吧二人
詠み合わせれば戀人一首で
一同來吟唱 戀人一首
今君の心の札何枚持っているのかな
現在你的內心的紙牌 我拿到了多少枚呢
取り逃がしたりはしない
決不會錯過這機會的
君が詠むんだ戀人一首の
你所吟唱的 戀人一首
終わりの句聞きたかった
想要聽到最後一句
「す」で始まる句
那句以「su」開頭的句
最後の電車が出るとき確かに聞いた
尾班列車出發的那一刻 的確聽到了
戀人一首でたくさんの歌の中
戀人一首 在許多的詩歌中
君は私の手を取った
你執起了我的手