窓の外はもう
察覺到時窗外已經
朝焼けが滲む
泛出了朝霞
ああ綺麗だな
啊啊多麼美麗啊
私とは大違い
跟我簡直有著天壤之別
什麼都不在意只要能待在
何も気にせずに隣に居た
你的身邊就很足夠了
それでいいと思ってた
無論是朋友找自己商量
友達の相談も
還是正流行的情歌
街に流れる戀歌も
那都是另外一個世界的事情
別の世界の出來事だった
理應熟悉不已的笑顏
眩目地令心頭一陣揪緊
見慣れてた筈の笑顔が
對其他的女孩子們你應該
眩しくて胸が痛むよ
也是露出相同的笑容吧
他の娘にも同じように
哭泣了一整晚
笑うんだろうな
像要竭盡淚水般地流淚
我的雙眼
一晩中泣いて
哭到了紅腫刺痛
枯れるほど泣いて
溫柔的你一定
痛いほど腫れた
會為我感到擔心吧
私の赤い眼
我啊哭泣的這件事情
優しい君はきっと
你不用知道也沒關係喔
心配するだろうな
只要這樣就好了
私がね泣いた事は
在望見了獵戶座的夜晚
知らなくていい
原想祈求些什麼
それでいいよ
但立刻就打消了念頭
這份心情啊
オリオン星を見つけた夜
是在你與我之間的哪
祈って
才不是在星星上頭呢
すぐにやめた
是啊沒錯
この気持ちはね
簡單的一句話
君との間にあるの
只要說出它就可以了
星の上なんかじゃないんだ
全數傾訴之後
きっと
就算立刻逃跑也沒關係
明明只要這樣做就好了
たった一言で
春夏秋冬
それだけでいいのよ
回過身來已經在你的身邊了
言い終えたら
僅只一步的距離
走って逃げればいいの
那麼接近又那麼遙遠
それだけなのに
那一晚的獵戶座
你是否也有看到呢
春夏秋冬
不知不覺間累積了許多
気付けば側にいた
對你的戀歌
あと一歩の距離が
我真是個笨蛋啊
近くて遠いよ
自己要去期待
あの日のオリオン
接著放棄
君も見てたかな
然後感到受傷
知らぬ間に積もっていた
一點辦法都沒有啊
君への唄
傳達不出但又深愛不已
我的戀歌
バカみたいだな
響起吧
勝手に期待して
哭泣了一整晚
諦めて
淚水枯竭之時
勝手に傷付いて
終於發現
我是那麼喜歡著你
どうしようもないな
窗外已經
つたないでも愛おしい
泛出了朝霞
私の戀歌
啊啊多麼美麗啊
響け
我是否也能像那朝霞一般呢
一晩中泣いて
涙枯れる頃
やっと気付いたの
君が好きだと
窓の外はもう
朝焼けが滲む
ああ綺麗だな
わたしもなれるかな