over the next rainbow
編曲: TAKAROT & Shinji Tanaka
即使相隔萬里心中的思念也絕不會消減
會いたかった遠い場所にいても
有朝一日我們會能再次相會
いつかまたね會えるよね
夢想總是千姿百態通往夢之彼岸的道路也是星羅棋布
夢にも色々あるから葉えかたもそれぞれだと
Ah 如今的我漸晰漸明
Ah 今わかってきたんだ
大家相互依靠彼此信賴
でもきっと認めあえたら
眾人之間無可替代絢爛無比的羈絆已從中誕生
素敵なキズナが生まれるよかけがえのないキズナ
追趕夢想卻擦身而過(又是如此)
追いかけてすれ違う(ずっと)
擦身而過再次追趕(一直如此)
すれ違い追いかけて(ずっと)
夢想的大道便如此交匯了這份相遇的喜悅貴如珍寶
お互いの道が交わった喜びをダイジにしてゆくよ
這不是大家的終點吧? (還有很多話想和你說)
これっきりじゃないよね? (もっともっと語りたい)
在那彩虹的彼端
Over the rainbow
沐浴虹色的光輝在此歌唱大家心靈合而為一
ヒカリを浴びながら歌おうよつながるよココロが
對著漸漸淡去的彩虹許下約定
消えてゆく虹に約束しよう
不論何時都要惦著大家不論何時都要記著大家
忘れないよいつまでも忘れないでいつまでも
Oh, so, we go
(Oh, so, we go)
只望著夢想是不會到達彼岸的即使努力過後也可能不如心意
夢見てるだけでは始まらない努力してまだまだ足りなくて
但抬頭看向天空未來的我就在彩虹的盡頭我便更加不屈不撓
見上げる空虹の果て未來の自分がいる頑張れる
決定好的事情就下定決心貫徹到底直至最後
決めたことさ決めたことは貫いてみせるよ最後まで
還沒讓自己滿意前就繼續努力否則自己不會原諒自己
納得できるまでやらなくちゃ自分が自分を許せないから
相互分開後再次在一起(然後)
離れたら近づいて(そして)
靠在一起後又要分開了(之後)
近づいて離れてく(そして)
漸漸與大家心意相通後想為你奔赴夢想貢獻一份力量
だんだん気持ちが通じるとチカラになりたいと考えて
此刻我已等待許久了(不渝此生遇見你)
このとき待ってたんだよ(會えて會えて嬉しいよ)
飛向彩虹的彼岸
Fly to the rainbow
像放飛夢想般徐徐起舞吧你與我的心牢牢相繫
ネガイで飛ぶように踴ろうよつながるねココロが
天涯海角般的距離你我也定能相會
會いたかった遠い場所にいても
在不久的以後再次相見吧
いつかまたね會えるよね
在不久的將來定會再次相遇的
いつかきっと會えるよね
時光為何總在眨眼間流逝無跡
なんてあっという間に過ぎてゆくのだろう
逆流而上的每天都不可駐足傷懷
立ち止まることもできない季節は
今日(過去)今天(過去)只能接著往前邁步
今日も(去って)今日が(去って)前を向くしかない
昨日之日不可留...
決して戻れないね…
Go, next
(Go, next)
在那彩虹的盡頭
Over the rainbow
在那彩虹的光芒沐浴之下心靈就此合而為一
ヒカリを浴びながら歌おうよつながるよココロが
向著漸漸褪去的彩虹許下約定
消えてゆく虹に約束しよう
不管發生什麼都要記著彼此
忘れないよいつまでも
飛向彩虹的盡頭
Fly to the rainbow
像放飛夢想般徐徐起舞吧你與我的心牢牢相繫
ネガイで飛ぶように踴ろうよつながるねココロが
天南地北般的距離你我也定能相會
會いたかった遠い場所にいても
在不遠的以後再次相見吧
いつかまたね會えるよね
在不遠的將來定會再次相遇的
いつかきっと會えるよね