夕暮れの街のメロディ
黃昏街頭的旋律
口笛でなぞるハーモニー
以口哨描摹和聲
きみは噓をついたことがないって
連你說的“從未對你撒謊”
なにやらそれはどうも噓みたいで
也總覺得像極了謊言
走ったり止まったり変わるリズム
時急時緩地變換節奏
広い公園にひとつだけのベンチ
廣闊的公園只有一張長椅
照らす街燈の不規則な點滅
街燈不規律地明滅閃爍
無邪気な笑顔の後に
天真無邪的笑容背後
少しだけ悲しい目をしたのは
卻露出一雙稍帶悲傷的眼眸
なぜなぜ
為何為何
強くなる思いだけが
只有思念愈漸強烈
弱いぼくのままで
我還是懦弱的我
邪魔をする音は消して
一切雜音都消失了
歌うよきみのために
歌唱吧為了你
魔法をかけてこのままで
施展魔法就這樣
どんな夜が訪れても
無論怎樣的夜晚到訪
ぼくは手を離さない
我都不會放開這雙手
晝のドラマのパロディ
晨間劇的通俗惡搞
台詞を真似るラストシーン
仿效台詞的最後一幕
いつも話はすれ違いばかりで
雖然總是話不投機
だけどいつまでもそばにいたくて
但想永遠在你身邊
笑ったり怒ったり揺れるポエム
時笑時怒搖曳的詩歌
季節はずれのサンタクロースのオブジェ
不合時節的聖誕老人題材
涸れた噴水に忘れ去られた靴
乾涸噴泉中被徹底遺忘的鞋
淀む言葉の隙間に
在沉澱的言語罅隙間
微かに見せた戸惑いの色は
隱約可見的困惑之色
なになに
是什麼是什麼
強くなる思いだけが
只有思念愈漸強烈
弱いぼくのままで
我卻仍然軟弱
邪魔をする音は消して
消除一切喧囂噪音
歌うよきみのために
歌唱吧只為了你
魔法をかけてこのままで
就這樣施展魔法
どんな夜が訪れても
無論怎樣的夜晚降臨
ぼくは手を離さない
我都不會放開手
強くなる思いだけが
只有思念愈演愈烈
弱いぼくのままで
而我卻依然軟弱
邪魔をする音は消して
雜音噪音消散無踪
歌うよきみのために
我將只為你而歌
魔法をかけてこのままで
就這樣施展魔法
どんな夜が訪れても
無論怎樣的夜晚來襲
ぼくは手を離さない
我都絕對不會放手
二度と手を離さない
再也不會放開你了