Circus Of Your Mind
I've heard enough, I'm losing my mind
我已經受夠了,我正在迷失本心
I've spend a life searchin' for what I'll never find
我已窮盡一生,尋找那鏡花水月
I'm prayin' for silence or an easy way out
我只求一片安寧,或是讓我淡退的台階
Tryna make sense of what is always in doubt
試著尋找一切疑惑背後的意義
I'm turnin' the pages but nothin' changes
我試著走進人生新篇章,但一切巋然如舊
The voices in my head won 't listen to a word I've said
腦海裡的聒噪嘴舌壓根聽不進我說的話
I know what it takes, think I'm in a safe place
我知道要付出什麼代價,且想像我身處泰然
Then here we go again, no and again, no and again
然後我們又捲土重來,屢敗,再屢戰
It's like living on the moon, we go 'round and 'round
這就像在月球上生活,我們兜兜轉轉
We seem to go, no one ever seems to know why
我們像是在前進,卻無人能解釋出個所以然
I'm seein' darkness where the light should be
在光芒本應耀放之處,我卻看到了黑暗
Madness takin' over me
我在被瘋狂吞噬著
Listen, many things you will find
仔細聆聽,你會發現許多事情
In the circus of your mind
在你內心的雜亂戲班裡
I've seen enough to last for one life
我已廣閱博識,足夠度過一生
The pain given far between everyone's eyes
每個人的眉目間都流露出些許痛苦
Dream of escape, outside is so near
夢想著要逃離,外面的世界近在咫尺
I go to a new world where everything's clear
我走進了新世界,那裡萬物清澈
Night, at the night, I
在那晴星朗夜裡
Look at the sky to
我望向天空
Help me find a better way
為我自己找一條更好的
Save me before it's too late
在為時已晚之前拯救自己
I know what it takes, think I'm in a safe place
我知道要付出什麼代價,且想像我身處泰然
Then here we go again, no and again, no and again
然後我們又捲土重來,屢敗,再屢戰
It's like living on a merry-go-round and 'round
這就像在旋轉木馬上生活,我們兜兜轉轉
We seem to go, no one ever seems to know why
我們像是在前進,卻無人能解釋出個所以然
I'm seein' darkness where the light should be
在光芒本應耀放之處,我卻看到了黑暗
Madness takin' over me
我在被瘋狂吞噬著
Listen, many things you will find
仔細聆聽,你會發現許多事情
In the circus of your mind
在你內心的雜亂戲班裡
The most colorful place that I can escape
我逃離之地盡帶溢彩流光
But someday I'll find my way out
終有一天我會找到我的出路
The attic won't open, the looking glass broken
哪怕閣樓無法打開,也要破窗而出
I'm shouting out loud that my voice isn't making a sound
我在大聲喊叫,別人卻置若罔聞
It's like living on a merry-go-round and 'round
這就像在旋轉木馬上生活,我們兜兜轉轉
We seem to go, no one ever seems to know why
我們像是在前進,卻無人能解釋出個所以然
I'm seein' darkness where the light should be
在光芒本應耀放之處,我卻看到了黑暗
Madness takin' over me
我在被瘋狂吞噬著
Listen, many things you will find
仔細聆聽,你會發現許多事情
In the circus of your mind
在你內心的雜亂戲班裡···
In the circus of your mind
在你內心的雜亂戲班裡···
In the circus of your mind
在你內心的雜亂戲班裡···
In the circus of your mind
在你內心的雜亂戲班裡····