Белый мотылёк
Давай с тобой забудем это все, мой белый мотылёк,
讓我和你一起忘記一切,我的白色小蝴蝶
Я научусь, как ты не появляться днём.
我學著像你一樣不再出現在白天
Давай с тобой забудем это все, мой белый мотылёк,
讓我和你一起忘記一切,我的白色小蝴蝶
Я научусь, как ты не появляться днём.
我學著像你一樣不再出現在白天
И мы когда-нибудь сгорим с тобой огнём,
總有一天我們會和你一起燃燒
Только вдвоём.
只有我們倆
Мне любить тебя больше нельзя,
我不能再愛你了
Не звонить тебе и не писать,
不會再打電話或寫信給你
Ты просила об этом сама,
這是你自己要求的
Я просил тебя заново все начать, прости.
我希望你重新開始,對不起
Этот медленный танец, ты с ним,
你和他一起,跳這緩慢的舞蹈吧
Этот медленный танец, под песню о нас.
在我們的音樂里跳這支慢舞
В который раз у себя я прошу,
我再次問自己
Сколько же можно писать о тебе?
我能寫多少關於你的事
И без тебя и нет ни души,
沒有你我就失去了靈魂
И без тебя погибаю в огне.
沒有你我會死於燃燒的火焰中
Полупустое купе,
半空的房間
Мой мотылёк, ты прости,
我的小蝴蝶,對不起
Больше не вернусь к тебе.
我不會再來找你了
Давай с тобой забудем это все, мой белый мотылёк,
讓我和你一起忘記一切,我的白色小蝴蝶
Я научусь, как ты не появляться днём .
我學著像你一樣不再出現在白天
И мы когда-нибудь сгорим с тобой огнём,
總有一天我們會和你一起燃燒
Только вдвоём.
只有咱們倆
Но ты лед во мне плавила так,
但是你融化了我的冰
Забыть тебя трудно, никак.
忘記你很難,沒法忘記
Я помню, крепче держал ладони твои,
我記得拉緊你的手
Ценил каждый наш шаг.
珍惜我們的每一步
С разбега словами на мат,
從墊子上的文字開始
Запомни, тебе я не враг,
記住,我不是你的敵人
Мой белый мотылёк, я буду скучать,
我的白色小蝴蝶,我會想你的
Так тебя ждать , пусть будет так.
所以等著你,就這樣吧
Это наш Париж,
這是我們的巴黎
Я знаю, ты меня слышишь, но молчишь.
我知道你聽到我說的話了,但你卻保持沉默
Не знаю как это вышло,
我不知道這是怎麼發生的
Улетишь ты, ты улетишь.
你飛走了
Улетишь.
飛走了
Давай с тобой забудем это все, мой белый мотылёк,
讓我和你一起忘記一切,我的白色小蝴蝶
Я научусь, как ты не появляться днём.
我學著像你一樣不再出現在白天
И мы когда-нибудь сгорим с тобой огнём,
總有一天我們會和你一起燃燒
Только вдвоём.
只有我們倆
Давай с тобой забудем это все, мой белый мотылёк,
讓我和你一起忘記一切,我的白色小蝴蝶
Я научусь, как ты не появляться днём.
我學著像你一樣不再出現在白天