歌手 宮脇Kusako 鸚鵡螺(ノーチラス)

時計が鳴ったからやっと眼を覚ました
鬧鐘響起我好不容易睜開了雙眼
昨日の風邪がちょっと噓みたいだ
昨天的感冒也好像個小小的玩笑呢
出かけようにも、あぁ、予報が雨模様だ
想要出去但是,啊啊,天氣預報說好像有雨的樣子呢
どうせ出ないのは夜が明けないから
反正也出不去的啦因為天還沒亮嘛
喉が渇くとか、心が痛いとか、人間の全部が邪魔してるんだよ
口會渴什麼的、心會痛什麼的、作為人類的這一切真是礙事啊
さよならの速さで顔を上げて
用道別那樣的速度抬起頭來吧,
いつかやっと夜が明けたら
若有一日長夜將盡的話
もう目を覚まして。見て。
快睜開雙眼看看吧
寢ぼけまなこの君を何度だって描いているから
無論幾次我都會描繪下你那睡眼惺忪的模樣
傘を出してやっと外に出てみようと決めたはいいけど、靴を捨てたんだっけ
拿出了傘終於準備出門這個決定應該不賴吧,可我扔掉了鞋子
裸足のままなんて度胸もある訳がないや
光著腳出門這種事我分明是沒膽量做的呀
どうでもいいかな
反正怎麼樣都無所謂了
何がしたいんだろう
連自己想幹什麼都不知道了
夕飯はどうしよう
晚飯該怎麼辦呢
晴れたら外に出よう
放晴了就出門好了
人間なんてさ見たくもないけど
雖然並不是很想看到人類這種生物呢
このままの速さで今日を泳いで
今天就以這種速度遊下去吧
君にやっと手が觸れたら
要是這樣下去就能觸及到你的手心的話。
もう目を覚まして。見て。
快睜開雙眼看看吧
寢ぼけまなこの君を忘れたって覚えているから
你那睡眼惺忪的模樣即使我忘卻了一切也仍能憶起啊
丘の前には君がいて隨分久しいねって、笑いながら顔を寄せて
你笑著湊近我說到“你在山丘前已經等了好久了呢”
さぁ、二人で行こうって言うんだ
“那接下來,我們兩人一起出發吧”
ラップランドの納屋の下
拉普蘭德的倉庫下
ガムラスタンの古通り
斯德哥爾摩老城的古巷中
夏草が邪魔をする
夏草成為了阻礙
このままの速さで今日を泳いで
今天就以這種速度遊下去吧,
君にやっと手が觸れたら
要是這樣下去就能觸及到你的手心的話。
もう目を覚まして。見て。
快睜開雙眼看看這個,
君を忘れた僕を
已經把你忘了的我
さよならの速さで顔を上げて
用道別那樣的速度抬起頭來吧,
いつかやっと夜が明けたら
若有一日長夜將盡的話。
もう目を覚まして。見て。
快睜開雙眼 看著吧,
寢ぼけまなこの君を何度だって描いているから
無論幾次我都會描繪下你那睡眼惺忪的模樣

「鸚鵡螺」 專輯歌曲

歌曲 歌手 專輯
鸚鵡螺(ノーチラス) 宮脇Kusako  「鸚鵡螺」

宮脇Kusako 熱門歌曲

歌曲 歌手 專輯
좋은 사람 있으면 소개시켜줘(Introduce me a good person)(翻自 조이) 宮脇Kusako  機智的醫生生活 OST-Introduce me a good person
宣告春天(翻自 yama) 宮脇Kusako  宣告春天
鸚鵡螺(ノーチラス) 宮脇Kusako  「鸚鵡螺」
Haine&Kleine(翻自 v flower) 宮脇Kusako  Haine&Kleine
YELLOW 宮脇Kusako  YELLOW
幽霊東京(翻自 Ayase) 宮脇Kusako  幽霊東京
因为有你 (Because Of You) 宮脇Kusako  因為有你 (Because of you)
ハッピーエンド(Happy End) 宮脇Kusako  ハッピーエンド
여행 (Travel) (旅行) 宮脇Kusako  여행(旅行)
ロキ(Roki) 宮脇Kusako  ロキROKI
言って。 (說吧) 宮脇Kusako  言って。 (說吧)
シス×ラブ(翻自 HoneyWorks) 宮脇Kusako  シス×ラブ(SIS×LOVE)
ミカヅキ新月(翻自 さユり) 宮脇Kusako  ミカヅキ
再會(翻自 はるまきごはん) 宮脇Kusako  再會
ナーヴ・インパルス(Nerve・Impulse)(翻自 闇音レンリ) 宮脇Kusako  Nerve·Impulse
致我的思春期(나의 사춘기에게)(翻自 脸红的思春期) 宮脇Kusako  致我的思春期
クリスマスソング聖誕歌 宮脇Kusako  クリスマスソングChristmas Song
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )