Distorted†Happiness -アニメ Re:アレンジ Ver.-
編曲:Regasound
溫雅謊言所塗抹固定的景色
優しい噓で塗り固めた景色
無論何處都連綿的日常
どこまでも続く日常は
把這現世(塵世)所展現的不講理
現世(うつしよ)の見せる理不盡さを
運去遙遠的世界
遠い遠い世界へと運ぶ
僅僅要我對妳的愛的感情
キミヘノ愛ノ感情
就能夠讓這個身體行動
ソレダケデコノ身ハ動く
僅想起對你憎惡的感情
オマエヘノ憎悪ノ感情
就會讓這個身體疼痛
ソレダケデコノ身ハ疼く
雖然這應該是虛偽的說
偽りだというけれどだけど
這份悲傷若能痊癒的話
この悲しみが癒えるなら
一直受騙相互依存
騙され続ける共依存
不就好了?瞧既不痛而且什麼事也沒有了
ね?ほら痛くもなんともないよ
我對你愛的衝動
キミヘノ愛ノ衝動
不管什麼都能改變
何物ニモ変エガタク
我對你憎惡的衝動
オマエヘノ憎悪ノ衝動
更能對抗一切
何物ヨリ耐エガタク
根本不會結束的Mebius之輪
終わることのないメビウスの輪
吶為何要逃呢?
ねえ何故逃げたいの?
世界的所有的幸福全部都在這裡
世界のすべての幸福はここにあるのに
她微笑著……
彼女は微笑む……
沒有了你的沒有了你的沒有了你的世界什麼的
キミのいないキミのいないキミのいない世界なんて
沒有承認哦沒有承認喲在這裡的不就是麼
認めないよ認めないよほらここに在(い)るじゃないか
你要是在的話你要是在的話你要是在的話什麼也能不要
キミがいればキミがいればキミがいれば何もいらない
你微笑所在的世界(箱庭)啊願能永存
キミが微笑む世界(はこにわ)が永久に続きますように
這被侵蝕的平穩日常
侵食される穏やかな日常
絕對不要忽視
決して見過ごすわけにいかない
為什麼要拒絕幸福呢
どうして幸福を拒絶するの
在這裡一動不動都挺好的了
ここでじっとしてればいいのに
就算這是扭曲的
たとえ歪んでたってそれは
就算這是腐敗的
たとえ腐ってたってそれは
就算這是渾濁的
たとえ澱んでたってそれは
可幸福不會改變
幸福には変わりないのに
出口(結束)被發現了又想來幹什麼?
出口(オワリ)見つけてどうするんだい?
不會是想回到那散發怨念的醜鄙肉袋(姿態)吧?
怨嗟を撒き散らす醜い肉袋(すがた)に戻りたくはないだろう?
她煩躁著……
彼女は苛立つ……
沒有了你的沒有了你的沒有了你的世界什麼的
キミのいないキミのいないキミのいない世界なんて
從一開始就從一開始就根本都沒有存在過的哦
初めから初めからそんなものはなかったよ
你不在了你不在了你不在了
キミがいないキミがいないキミがいな
實在吵死了! ! ! ! ! !
うるさいな! ! ! ! ! !
為消之不去的耳鳴今天也拔刀扎刺
消えない耳鳴りに今日もナイフを突立てよう
度過過往悲傷忘卻了空虛
悲しさなどとうに過ぎた虛しささえ忘れ去った
在永無止盡的世界挖出傷和濃
終わることのない世界で傷をえぐり膿をまいて
我所我的向我對我你所你的向你對你的! ! !
ボクがボクのボクへボクをキミがキミのキミへキミを! ! !
崩壞的愛的言語
壊れかけの愛の言葉
一次都沒有收到! ! !
一度たりとも屆かなかった! ! !
絕望的電影循環中誰都把你的事忘記的物語
絶望のフィルム廻る誰もがキミのことを忘れてしまった物語
慟哭溶解在雨中世界以溫雅的謊言將我的心使勁勒緊
慟哭は雨に溶けて世界は優しい噓でボクの心締め上げる
溫雅謊言所塗抹固定的景色
優しい噓で塗り固めた景色
無論何處都連綿的日常
どこまでも続く日常は
把這現世(塵世)所展現的不講理
現世(うつしよ)の見せる理不盡さを
運去遙遠的世界
遠い遠い世界へと運ぶ
沒有了你的沒有了你的沒有了你的世界什麼的
キミのいないキミのいないキミのいない世界なんて
沒有承認哦沒有承認喲在這裡的不就是麼
認めないよ認めないよほらここに在(い)るじゃないか
你要是在的話你要是在的話你要是在的話什麼也能不要
キミがいればキミがいればキミがいれば何もいらない
你微笑所在的世界(箱庭)啊願能永存
キミが微笑む世界(はこにわ)が永久に続きますように