Leopold Street
You were young
你曾經青春美麗
But your eyes were younger still when you found me there
遇見我之後你的雙眸仍然年少清澈
And you rode down the street to watch me work
你沿街騎車來看我工作
Building tables and chairs
製作桌子板凳
You wore white
你身著白色婚紗
We were married in July
我們在七月結婚
In a church on a hill
在小山的教堂裡
And I cried
我喜極而泣
Cos you looked just like the winter
因為你如初冬般
Dressed in the light
光彩奪目
Where do I go?
我去哪兒呢?
What do I know now?
如今我又知道什麼?
With my sweet love gone
我甜蜜美好的愛情已經遠去
With my sweet love gone
我甜蜜美好的愛情已經遠去
With my hands
我用自己的雙手
Oh, I worked the night and day
日夜辛勤工作
And I built you a home
終於,為你建造了溫暖的家
And we raised our own children in those walls
在這裡撫養孩子們長大
Now theyre happy and gone
如今他們獨立了並且很幸福
And our yard, it was colourful with flowers
我們的庭院,曾經繁花似錦
That scented the air
香飄四溢
And I watched as they slowly died away
我看著她們慢慢凋謝消逝
When you needed me there
當你需要我出現
Who do I be?
我到底是誰?
What do I see now?
如今我又看到了什麼?
With my sweet love gone
我甜蜜美好的愛情已經遠去
With my sweet love gone
我甜蜜美好的愛情已經遠去
You grew old so much faster than I could
轉眼你兩鬢斑白,而我卻無法承受
And I knew you would go
我知道你要離開我了
Laid to rest on a Sunday afternoon
在一個星期日的下午,你長眠不醒
And you left me alone
離我而去
How do I live?
我改如何活下去?
What do I give now?
我現在又能做什麼呢?
With my sweet love gone
我甜蜜美好的愛情已經遠去
With my sweet love gone
我甜蜜美好的愛情已經遠去