アイタイノエンド
ねえ ねえ 答えてよ
餵 餵 回答我吧
あなたは私のドコがキライ?
你到底討厭我的哪裡呢?
だって知りたいの
我很想知道呢
教えてくれなきゃ直せない
不告訴我的話我無法改正呀
そんな無愛想な顔で
也不必擺出那樣冷漠的表情
そんなそっけなくても
表現得那麼冷淡嘛
私のこの心臓は無様に高鳴ってしまうの
我的內心已經激動地一塌糊塗呢
分かれ道があれば
如果出現了岔路的話
どちらか一方とおりゃんせ
就選一邊走下去吧
後戻りできない冷たくなる心
再無法回到從前將要冰冷的心
會いたいよ會いたいよ
想見你啊想見你啊
會いたいのにねえ、何ででしょう?
明明那麼想見你 吶 又是為什麼呢?
心臓の音共鳴しない
心跳聲沒有產生共鳴
肝心の存在の証明を忘れたんでしょう
是忘記了重要的存在證明吧
最低の最低の未來
最壞最壞的未來
哀
哀
嗚呼どうか願いが葉うなら
啊啊若能如願
夢そうだ夢であればいいの
對啊這是夢就好了夢啊
だけど戻れない
可是無法倒帶
帰りたい過去へは戻れない
無法倒回想要回到的過去
もうキミに逢えないよ
已經無法再見到你了
冷たくなってしまった心
已經冰冷的心
間違っていたのかな?
哪裡弄錯了嗎?
あなたは私のドコが好き?
你到底喜歡我的哪裡呢?
ハッピーエンドは 何処だ?
HAPPY END又在哪裡?
アナタニアエナイエンド
無法與你相見的結局
會いたいよ 會いたいよ
想見你啊 想見你啊
會いたいのに ねえ、何ででしょう?
明明那麼想見你 吶 又是為什麼呢?
心臓の音共鳴しない
心跳聲沒有產生共鳴
肝心の存在の証明を忘れたんでしょう
是忘記了重要的存在證明吧
最低の未來
最壞的未來
愛してるよ愛したいの
我愛你啊想愛你啊
愛したいのにねえ、何ででしょう?
明明那麼想要愛你 吶 又是為什麼呢?
心臓の音共鳴しない
心跳聲沒有產生共鳴
抗えない未來は要らない
我不需要無法抗拒的未來
冷たい心崩れてゆく
冰冷的心開始崩潰
ハッピーエンドを知りたいよ
我好想看看HAPPY END
<終>