Because I see these mountains they are brought low
因為我看到這貧瘠的山
Because I drink these waters they are bitter
因為我喝著這苦澀的水
Because I tread these black rocks they are barren
因為我腳踏這荒涼的黑岩
Because I have found these islands they are lost
因為我已發現這些失去的島嶼
Isle of Canna, ease my sorrow
島上的美人蕉,撫平我的悲傷
Isle of Canna, heal my pain
島上的美人蕉,治愈我的痛苦
Because I tread these black rocks they are barren
因為我腳踏這荒涼的黑岩
Because I have found these islands they are lost
因為我已發現這些迷失的島嶼
Because I see these mountains they are brought low
因為我看到這貧瘠的山
Because I drink these waters they are bitter
因為我喝著這苦澀的水
Because I tread these black rocks they are barren
因為我腳踏這荒涼的黑岩
Because I have found these islands they are lost
因為我已發現這些失去的島嶼
Isle of Canna, ease my sorrow
島上的美人蕉,撫平我的悲傷
Isle of Canna, heal my pain
島上的美人蕉,治愈我的痛苦
Isle of Canna, ease my sorrow
島上的美人蕉,撫平我的悲傷
Isle of Canna, heal my pain
島上的美人蕉,治愈我的痛苦
Upon seal and seabird dreaming their innocent world
在海豹和海鳥夢著他們的純真世界時
My shadow has fallen
我的影子已經遺失了