Lee r而RA um
Ich hab die Tür schon in der Hand
我握著門把手
Hab alle Zimmer leer geräumt
我已經把房間清空了
Nichts erinnert mehr ans uns
裡面沒有能讓我回憶在一起時的東西了
Als hätten wir das nur geträumt
就好像我們只是做了個夢而已
Die Schlüssel liegen auf dem Tisch
鑰匙放在桌子上
Hab die Fenster zu gemacht
關上了窗戶
Die Blumen nochmal gegossen
再一次給花澆水
Und unsre Bilder eingepackt
包起了我們的照片
Und dann lösch ich das Licht
我關上燈
Schau noch einmal zurück
回頭看了最後一眼
Ich glaub nicht, dass ich nochmal wieder komm
我知道,我不會再回到這裡了
Und die Tür fällt ins Schloss
我鎖上了門
Es wird Zeit ich, lass los
是時候放手了
Denn du hast uns ja längst schon mitgenommen
因為你已經讓我們兩個筋疲力盡很久了
Sag wie kann es sein
告訴我,為什麼會這樣呢?
Dass nichts von uns bleibt
屬於我們兩個的東西一點都沒有留下
Als dieser leere Raum
就好像這個空蕩的房間
Nur ein leerer Raum
只剩下這個空蕩的房間
Es hat am Ende nicht gereicht
這段感情最終也沒到達終點
Und das zu Hause von uns beiden
而這屬於我們兩個的家
Ist jetzt leerer Raum
現在變成了一個空蕩的房間
Nur ein leerer Raum
只剩下這個空蕩的房間
Und ich geh durchs Treppenhaus
我走下樓梯
An den Briefkästen vorbei
來到信箱旁
Wo unsre Namen noch immer stehen
這裡還一直寫著我們兩個的名字
Wie aus ner längst vergangen Zeit
就好像從很久以前開始就在那裡
Und da drüben vorm Café
那裡的咖啡館
Wo wir jeden morgen waren
我們曾經在那裡度過每一個早晨
Stellen sie die Stühle raus
他們正在把椅子擺出來
Als wäre es ein ganz normaler Tag
就好像這不過是平常的一天
Ich steig ein und fahr los
我坐進車子裡,準備離開
Schau noch einmal kurz hoch
又很快抬頭看了一眼
Ich weiß genau, dass ich nicht wieder komm
我知道,我不會再回來這裡了
Alles in mir wird still, weil ich kaum noch was fühl
我的內心一片平靜,因為我幾乎什麼都感覺不到
Denn du hast unsre Liebe mitgenommen
因為你帶走了我們兩個的愛
Sag wie kann es sein
告訴我,為什麼會這樣呢?
Dass nichts von uns bleibt
屬於我們兩個的東西一點都沒有留下
Als dieser leere Raum
就好像這個空蕩的房間
Nur ein leerer Raum
只剩下這個空蕩的房間
Es hat am Ende nicht gereicht
這段感情最終也沒到達終點
Und das zu Hause von uns beiden
而這屬於我們兩個的家
Ist jetzt leerer Raum
現在變成了一個空蕩的房間
Nur ein leerer Raum
只剩下這個空蕩的房間
Schon komisch, dass von unseren Zeiten
真是奇怪啊,我們兩個在一起時的東西
Nichts als weiße Wände bleiben
除了慘白的牆壁,什麼都沒有了
Sag wie kann es sein
告訴我,為什麼會這樣呢?
Dass nichts von uns bleibt
屬於我們兩個的東西一點都沒有留下
Als dieser leere Raum
就好像這個空蕩的房間
Nur ein leerer Raum
只剩下這個空蕩的房間
Es hat am Ende nicht gereicht
這段感情最終也沒到達終點
Und das zu Hause von uns beiden
而這屬於我們兩個的家
Ist jetzt leerer Raum
現在變成了一個空蕩的房間
Nur ein leerer Raum
只剩下這個空蕩的房間
Sag wie kann es sein
告訴我,為什麼會這樣呢?
Dass nichts von uns bleibt
屬於我們兩個的東西一點都沒有留下
Als dieser leere Raum
就好像這個空蕩的房間
Nur ein leerer Raum
只剩下這個空蕩的房間
Es hat am Ende nicht gereicht
這段感情最終也沒到達終點
Und das zu Hause von uns beiden
而這屬於我們兩個的家
Ist jetzt leerer Raum
現在變成了一個空蕩的房間
Nur ein leerer Raum
只剩下這個空蕩的房間