ブラックキャット
窓越しにうつる彼女は
身影倒映於窗際的那名女孩
一度も笑わない
一次也不曾笑過
僕は夜をかける黒貓さ
我可是活躍於夜晚的黑貓
塀の上だって飛び乗れる
即使是高聳的圍牆也能輕易跳上
さぁ準備はできた今夜決行だ
來吧準備好了就在今晚付諸實行吧
闇に溶け込んで身を隠し
融入夜色之中隱藏起身形
どんな物だって盜んで見せると
無論是如何的珍寶我都會偷到手
満月の晩の靜かな挑戦
在滿月之夜悄然無息的挑戰
笑顔を奪った神様に予告狀
向奪去笑容的神明拋下預告書
今夜2時に彼女の笑顔を頂きます
今晚兩點她的笑容就由我接收了
僕は夜を駆ける大盜賊ブラックキャット
我可是黑夜中活躍的大盜BlackCat
どんな物も盜んでみせるよ
無論是什麼珍寶我都能偷到手
彼女の笑顔は何処にも無かった
那名女孩的笑容不存在於任何地方
気付いて
明明
ない訳ではなかったのにね
不是沒用發現到這件事情的
それでも探すんだって
即使如此依然尋找著
心の奧そこに広がった
在內心深處蔓延開來的
彼女の悲しみは涙でも
她的悲傷即使是淚水
洗い流す事ができないと
也無法將之洗刷而去的
わかった僕は又闇に溶け込んだ
知道這件事情的我又再次消溶於暗色
笑顔を失くした彼女に予告狀
向失去笑容的女孩拋下預告書
今夜2時にあなたの悲しみを頂きます
今晚兩點你的悲傷就由我來接收了
僕は夜を駆ける大盜賊ブラックキャット
我可是黑夜中活躍的大盜BlackCat
どんな物も盜んでみせるよ
無論什麼珍寶我都能偷到手
あぁ屆かない
嗷嗷觸碰不到
踏み外した訳でもないのに
明明並沒有踩空腳步吶
落ちてゆく事も忘れて
連自己不斷在墜落這件事情都忘記了
窓を眺めていた
而僅僅是眺望著窗際
もしも生まれ変わったならこの思いを
心裡所想的盡是若我能轉世為人
伝えたいそんな事ばかり考えて
想將這份心意傳達給你
それで君が笑ってくれるのならば
如果你能夠因此而展露笑顏的話
僕は幸せになれるのに
我就十分幸福了
二度と歩けなくなった貓が眠るのは
再也無法走動的貓就這麼
微笑む彼女の膝の上
沉睡於微笑著的那名女孩的膝上