Jotun
I often dream of huge, numb buildings
我常常夢到巨大又壓抑的建築
jet-black, sinister architecture
墨黑色的邪惡建築
being installed when nobody sees.
在無人窺視的情境下被建造
Their appearance so sudden
它們的出現如此驟然
that few would take notice.
以至幾乎無人注意到它們
And when I wake up
當我醒來
I imagine being crushed by one,
我幻想自己被其中的一座壓碎
imagining its weight, its silence
想像它的沉重與沈默
and the absence of excuses for a havoced life
沒有任何理由便到來的災難般的生活
and the privilege of a 22-kilometre tombstone.
22千米長的墓碑帶來了榮耀
Jotun.
巨人
A body of black
黑色的身軀
that carried no reflection
沒有任何反應
defying its own room
違抗他自己的身體
un-earthly eggs of decreation
詭異的創作
There would be colonies
這裡將會成為殖民地
mushroom-scattered, forever out of context
四散的蘑菇,永遠不符背景
rising spores from a dying world
來自奄奄一息的世界中生長的孢子
to pollute, to chase away what's left
污染並驅逐剩下的一切
太陽的熾熱明亮,被粉碎的荒漠石碑
Sun-white, pulverised desert stone
蜿蜒蜥蜴的嘴
and serpentine lizard mouths.
金字塔已然變得蒼白
Pales away the pyramids,
重寫4500年的歷史
rewriting 4,500 years of history
了自由女神像
raping the statue of liberty
侵占了衛城
outplays the acropolis
顛倒了峽灣
inverting the fjords
吞噬了紐約天際線
invades the N.Y. skyline to
夢見自己存在於最後一個世界
dream its own existence in one single final word.
巨人
Jotun.
我們能否找到他們
Can we identify them
當我們的頭蓋骨中被埋入燧石
亦或當時間炸彈被編碼於我們的基因
as the flint buried in our reptile skulls
or the time-bomb coded in our DNA.