Walters
You made your mark on me
你予我至深的烙印
You laid your past to sleep
放下你的過往安心睡吧
No other might worry
再沒有任何顧慮
Alone, but not alive
孑然一身,毫無生氣
Anyone else would slit from sleeve to shoulder
其他人都只是袖手旁觀
Anyone else would not deserve your life
任何其他人都不值得擁有你的生活
It seems that all lines convalesce beyond your side
就像所有道路都在你的身邊
Its sense that all Ive worried for is vain
就像我所擔心的一切都是徒勞的
Larry climbs into his lawn chair
拉里爬進了他的麻草椅
Waves a goodbye
揮手告別
Unties from the post
那郵件的崗位
Races towards the sky
向藍天馳騁吧
Takes a sip out of his beer and says, 'It looks amazing'
抿一口啤酒說:“那看起來很瘋狂”
He said it looks amazing
他說那看起來很瘋狂
Climbs until he cant think
攀爬著直到他再不能思考
Cant hear a sound
再不能聽到任何聲音
Shoots out the balloons and falls to the ground
射破氣球墜落於地
Jumps out off of his chair and says, 'It was amazing'
從他的椅子上跳起來說“那看起來很瘋狂”
He said it was amazing
他說那看起來很瘋狂
Get me down.
讓我沮喪
Let me down.
讓我失望
Get me down.
讓我墮落
Now that Im miles above you here
如今我在你的上方幾里
Did I snap the last thread of all my fears?
我的恐懼是否走到了盡頭
Is there nothing left for me to do?
那兒是否再沒有什麼留給我
Is there nothing left for me to do?
那兒是否再沒有什麼留給我
Is there nothing left for me to do?
那兒是否再沒有什麼留給我
Went out on a hike and he never came back again
他去了遠方從未再回來