新しい朝光はただ僕らを騙し
新的早晨光線只是欺騙我們得
照らすだけだ
照射著
何も救ってくれたりはしない
絲毫不給我們救贖
明明不用懷疑任何人
誰一人も疑わずに
選擇信任就好了
信じられたらいいのに
即使洗淨吹乾
洗って幹しても心は
心也還是無法打開
畳めないままでいたんだ
變得好像要窒息一般
變得好像要窒息一般
息が止まりそうになる
感冒藥似乎不起任何作用
息が止まりそうになる
讓我聽聽你的聲音
風邪薬じゃ効きそうにもない
隨便說點什麼都好
聲を聞かせてよ
正為沒能說出口的事情煩惱時
言葉なんてどうだっていい
明明只要痛痛快快說出來就好了的
肚子餓了吃著不喜歡的香蕉
言いそびれたことに悩んでいる間に
你也一定餓了才吃吧
さっさと言って吐いてしまえたらいいのに
喉嚨梗塞呼吸變得
腹が空いた好きでもないバナナを食べる
困難後睜開眼睛
君もきっと腹を空かせて食べる
慌慌張張喝了幾口水
我一邊品嚐著生存感覺
喉を詰まらせて呼吸が
卻又一邊想要死去
苦しくなって目を見開く
啊~這樣下去
あわてて水を飲み込んだ
你呼吸著去向了何處
僕は生きてる心地を
啊~拜託了
味わいながら死んでいきたい
能將我也帶過去嗎
あぁこのまま
變得好像要窒息一般
君は息をしながら何処へ行く
變得好像要窒息一般
あぁお願いだ
感冒藥似乎不起任何作用
僕もそこへ連れてってくれやしないかい
讓我聽聽你的聲音
隨便說點什麼都好
息が止まりそうになる
完
息が止まりそうになる
風邪薬じゃ効きそうにもない
聲を聞かせてよ
言葉なんてどうだっていい
おわり